중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - "커튼 뒤에는 달이 있고 꿈이 있고 봄바람은 부드러움으로 가득 차 있습니다." 어떤 시에서 나온 걸까요?
"커튼 뒤에는 달이 있고 꿈이 있고 봄바람은 부드러움으로 가득 차 있습니다." 어떤 시에서 나온 걸까요?
이 문장은 진관의 『팔류자·의위각』에서 따온 것입니다.
팔육자
위정에 기대어 미움은 향기로운 풀과 같아서 무성하게 자란 뒤에도 여전히 살아남는다. 버드나무 밖에서 초록남자와의 이별을 생각하다가 물가에서 붉은 망토와 헤어졌을 때 나는 슬프고 남몰래 놀랐다.
우투안티안(Wu Tuan Tian)과 핑팅(Ping Ting), 달빛 아래 꿈의 장막, 봄바람의 부드러움. 끈질기게 흐르는 물을 따라 기쁨은 차츰차츰 따라가고, 평범한 현의 소리가 끊어지고, 녹색 비단의 향기가 잦아들고, 꽃은 밤으로 날아가고, 남은 비가 하늘을 덮었습니다. 결로가 사라지는 순간 꾀꼬리는 몇 번 더 울었다.
토착어
위험한 누각에 홀로 기대어 있던 내 원한은 이제 막 치워졌다가 나도 모르게 다시 자라난 봄풀 같았다. 버드나무 밖에서 말을 타고 작별 인사를 하는 장면, 그리고 물가에서 붉은 소매 미녀와 작별 인사를 하는 장면을 생각하면 참 애틋하다. 아름다움, 하나님은 왜 당신에게 이런 아름다움을 주셨는가? 나를 깊이 관여시키고 빠져나올 수 없게 만드나요? 그 시절 밤과 달 속에서 우리는 함께 깊은 꿈에 빠졌고, 너와 나 사이에는 온화한 봄바람이 불었다. 정말 무력하고, 과거의 기쁨은 흐르는 물과 함께 사라지고, 녹색 거즈의 향기는 점차 희미해지고, 당신의 감미로운 음악은 더 이상 들리지 않습니다. 지금은 늦은 봄입니다. 밤에는 붉은 잔털이 날아다니고, 비가 내리고 맑아지며, 안개가 자욱합니다. 갑자기 또 다시 꾀꼬리의 울음소리가 연이어 들려왔을 때 나는 매우 슬펐습니다.
'팔육자·의위각'은 송나라 시인 진관의 작품이다. 시인과 한때 사랑했던 가수의 이별과 그리움을 표현한 향수 어린 작품이다. 시 전체는 감정에서 출발하여 급상승하며, 그 과정에서 장면을 묘사하고, 이별 전의 기쁨을 회상하거나, 이별 후의 아픔을 회상하거나, 현실의 슬픔을 애도하기도 한다. 그리고 '증오'라는 단어가 마음 속에 표현됩니다. 예술적 관점에서 볼 때 전체 시는 감상적이고 부드럽고 섬세하며 풍경과 조화를 이루고 특정 아름다움에 대한 깊은 기억을 표현하며 감성과 매력을 결합한 진관의 우아한 시의 스타일 특성을 명확하게 구현합니다.