중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 한문을 종이로 번역한다는 것은 무엇입니까?

한문을 종이로 번역한다는 것은 무엇입니까?

'종이에 전쟁을 말하다'의 한문 번역:

조궈는 어렸을 때부터 병법을 공부하고 군사에 대해 이야기해 왔으며, 그와 비교할 수 있는 사람은 세상에 아무도 없었습니다. 그는 한때 아버지 Zhao She와 군사 문제를 논의한 적이 있지만 그를 괴롭히지는 못했습니다.

조궈의 어머니는 조서에게 이유를 물었고, 조궈는 "전쟁은 사활이 달린 문제인데 조궈는 이를 너무 가볍게 이야기한다. 조왕이 장군이 되는 것을 허락하지 않으면 그게 다"라고 말했다. 만약 그가 장군이 되어야 한다면, 조쥔을 물리치는 사람은 조궈 자신일 것입니다."

조궈가 연포를 교체한 후, 그는 모든 군법을 바꾸고 성급하게 장교를 임명했습니다. 진나라 장군 백기가 이 소식을 듣고 예상치 못한 군대를 지휘해 패한 척하며 퇴각했지만, 조군의 식량로를 차단하고 조군의 사기를 둘로 나누지 못했다. 40여 일 동안 갇혀 있던 조나라 군대는 배가 고팠고, 조나라가 직접 정예 부대를 지휘하여 화살을 쏘아 죽였습니다.

조나라의 군대는 패했고, 조나라 군대는 수십만 명을 항복했고, 진나라에서는 그들을 모두 생매장했다.

'종이에 전쟁을 말하다' 원문:

조궈는 어렸을 때부터 병법을 배워 군사에 관해 이야기하는데, 그 누구도 말하지 않는 세계에서 일치할 수 있습니다. 그는 아버지와 군사 문제에 대해 사치스럽게 이야기했습니다. 사치는 어려울 수 없으며 좋지 않습니다.

궈의 어머니는 그녀에게 이유를 물었고, 그녀는 "군인은 죽었으나 쿠오는 말하기 쉽다. 조가 일반화하지 않으면 그게 다이고, 장수해야 한다면 조의 군대를 물리치는 사람들"이라고 말했다. 일반화해야 한다." !”

조궈가 롄포를 교체한 이후 그는 더욱 자제력을 갖고 쉽게 군 관리들을 교체했다. 진 장군 백기가 이 소식을 듣고 기습을 가해 패한 척하고 도망쳐 식량 통로를 끊고 군대를 둘로 나누어 병사들을 해산시켰다. 40여 일이 지나자 군대는 배가 고팠고, 조궈는 날카로운 병사들을 보내 서로 싸우게 했습니다. 진나라 군대는 조궈를 죽였습니다.

궈의 군대는 패했고, 수십만 명이 진에 포로로 잡혀갔다.

'련포와 임향여의 력사·전기' 중에서.

계몽:

말만 할 수 있지만 실질적인 문제를 해결할 수 없는 사람들을 묘사합니다. 속담처럼, 잘한 것은 잘 말한 것보다 더 나쁩니다. 이를 위해서는 문제에 직면했을 때 더 많이 생각하고, 겸손하고, 이성에게 덜 말하고, 실제적인 작업을 더 많이 해야 합니다. 조궈는 책의 내용을 암기하고 있었지만 실무 경험이 없었기 때문에 실무적인 조작이 필요한 상황에 직면하자 곧바로 방향을 잃고 파리가 됐다.