중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 강이 동쪽에서 바다에 닿으면 언제 서쪽으로 돌아가나요?

강이 동쪽에서 바다에 닿으면 언제 서쪽으로 돌아가나요?

"华"은 huá로 발음되고, "氪"은 ?cuī로 발음됩니다.

출처: 중국 고전시 '롱송싱(Long Song Xing)'.

원문 : 푸른 정원에 해바라기가 피어나고, 아침 이슬은 지는 해를 기다린다. Budeze의 봄에는 모든 것이 빛날 것입니다. 가을 축제가 오면 노란 꽃과 나뭇잎이 시들지 않을까 두려울 때가 많습니다. 동쪽에서 바다로, 강물은 언제 서쪽으로 돌아갈 것인가? 젊은이가 열심히 일하지 않으면 노인은 비참해질 것입니다.

번역: 정원의 해바라기는 모두 무성하고 녹색이며 햇빛 속의 수정 같은 이슬 아래 솟아 있습니다. 봄은 온 땅에 희망을 퍼뜨리고 모든 것이 번영하는 것처럼 보입니다. 쌀쌀한 가을이 오면 나뭇잎이 노랗게 변하고 풀도 시들지 않을까 두려울 때가 많습니다. 수백 개의 강이 동쪽으로 흘러 바다로 흘러가고 있는데, 언제 다시 서쪽으로 돌아갈 수 있을까요? 젊은이가 제때에 열심히 일하지 않으면 늙어서 후회할 뿐입니다. 확장된 정보

이 시의 전체적인 개념은 계절은 빠르게 변하고 시간은 영원히 지나간다는 것을 주요 의미로 삼아 젊음을 소중히 여기고 자신의 것을 만들기 위해 열심히 노력하라는 뜻이다. 시 전체는 풍경을 이용해 감정을 표현하고, 감정을 이성으로 표현하며, '젊은이는 열심히 일하지 않으면 노인은 슬퍼한다'는 삶의 철학을 아침 이슬이 마르는 모습, 가을에 떨어지는 낙엽 등 생생한 이미지로 형상화하고 있다. 수백 개의 강이 동쪽으로 흐른다.

아침 이슬의 도움으로, 가을에는 꽃과 잎이 떨어지고, 흐르는 물은 동쪽으로 가서 결코 돌아오지 않아, 덧없는 시간의 한숨과 짧은 인생이 일어나 사람들을 격려했습니다. 시간이 흘러가는 삶을 붙잡고 젊음을 최대한 활용하기 위해 열심히 노력하세요.

감정적인 톤은 긍정적이다. 마지막 두 문장에 본론이 반영되어 있는데, 시인의 생각을 단순히 진술하는 것이 아니라, 현실 세계에서 아름다움이 가득한 구체적 이미지를 추출하여 미학을 통해 가르친다.

참고자료: 바이두백과사전-창거싱