중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 백거이(Bai Juyi)의 적상(池上) 고대 시

백거이(Bai Juyi)의 적상(池上) 고대 시

'적상'은 당나라 시인 백거이가 지은 5자 절구시이다. 다음은 제가 편찬한 적상 백거이(白居伯)에 관한 고대 시입니다.

연못에 있는 고유 스킬 2개

원문

하나

산승이 체스판(1)에 앉아 있고, 보드 위의 대나무는 깨끗합니다.

영주는 누구도 볼 수 없고, 가끔씩 딸랑이 소리가 들린다(2).

두 번째

어린 소년은 배를 들고(3) 몰래 백련을 다시 따왔다(4).

해결되지 않은 숨겨진 흔적 ⑸, 개구리밥이 함께 피어난다 ⑹.

댓글

⑴산스님 : 산사에 거주하는 스님을 말합니다. 체스: 서로 상대적으로 체스를 두는 것.

⑵ Qizi: 체스 말을 내려놓는 것을 말합니다.

⑶ Xiaowa: 남자아이 또는 여자아이를 가리킵니다. 배: 배.

⑷백련(白蓮) : 백련을 말한다.

⑸흔적: 배에 긁힌 개구리밥을 말합니다.

⑹ 개구리밥 : 달걀 모양의 잎이 물 위에 떠 있고 잎 아래에 섬유질의 뿌리가 있으며 여름에 흰 꽃이 피는 수생식물을 말한다.

번역

1부

두 스님이 앉아서 바둑을 두고 있었습니다. 체스판은 대나무 그늘로 덮여 있었습니다. 대나무 숲 밖에서는 아무도 그들을 볼 수 없다. 대나무 숲 밖에 있으면 두 스님이 떨어지는 희미한 소리가 들린다.

둘째

한 아이가 배를 들고 몰래 흰 연꽃을 꺾었습니다. 그는 자신의 흔적을 숨기는 방법을 몰랐지만 물 위의 개구리밥 위에 배의 흔적이 있었습니다.

창작 배경

<백거이 시집해설과 해설>에 따르면 이 시는 야마토 9년(835년) 태자가 어렸을 때 지은 것으로 되어 있다. 동부 수도 뤄양(洛陽)의 스승. 어느 날 연못가를 가다가 체스를 두는 산승과 배를 젓는 어린 소년을 보고 이 시를 썼습니다.

감상

첫 번째 시는 산승의 체스 게임에 관한 것으로, 이는 그 자신의 사고방식을 반영합니다. 산속의 승려들은 원래 세상에 무관심했고, 대나무 그늘 아래서 체스를 두기도 했다. 저자는 먼지 한 점에도 물들지 않는 그 순수함에 매료되었다. "산승들이 앉아 체스를 두고 있다"는 승려가 두 명 이상이고, "때때로 수의 소리가 들린다"는 말을 듣고 있다면 적어도 세 명 이상이 있다는 뜻이다. 이 시의 등장인물은 모두 숨겨져 있어서 세 사람이 돌아다니면서도 매우 평화로운 느낌을 줍니다. 특히 마지막 문장인 '가끔 아이의 소리가 들린다'는 자연의 음악에 가까워 진정한 평온함을 강조한다.

두 번째 시는 어린아이가 몰래 백련을 따는 모습을 묘사하고 있다. 시의 꼬마 주인공이 배를 타고 그림 속으로 들어가는 순간부터 떠날 때까지의 풍경과 색감, 액션 묘사, 심리 묘사가 세밀하고 사실적이며, 그리고 흥미가 넘치고, 이 작은 주인공의 순수함과 유치함은 생생하고 장난꾸러기 같은 귀여운 이미지로, 종이 위에서는 생생하고 생생합니다.

시에서 시인은 어린 아기의 삶에 일어난 작은 사건을 서술하고, 어린 아기의 순간적인 기분을 정확하게 포착하며, 연꽃 따는 모습을 그려낸다. 연꽃이 만발하는 여름이면 순진하고 발랄한 아이들이 작은 배를 들고 몰래 연못으로 가서 흰 연꽃을 따서 가지고 놀고 있습니다. 나는 연꽃을 모으는 일에 너무 신나서 어른들에게 말하지 않고 조용히 갔다는 사실을 오랫동안 잊어버렸습니다. 나는 흔적을 숨길 생각도 못하고 작은 배를 타고 돌아왔습니다. 배는 물 위의 개구리밥을 가볍게 흔들었다. 선명하고 뚜렷한 물길의 흔적이 남아 있었다. 시인은 자신의 독특한 대중적 문체를 사용하여 시 속의 어린 아기를 매우 귀엽고 사랑스럽다고 표현합니다. 시 전체가 토착어 같고 매력이 넘칩니다.

백거이는 서사시를 잘 쓰는 위대한 시인이다. 그의 장편 서사시는 서사를 세밀하고 선율적으로 묘사하며 시인 특유의 감성을 가득 담고 있다. 마찬가지로, 그의 시에 나오는 스케치는 더 대중적이고 접근하기 쉽습니다. "수영장 위의 두 주"는 평범한 삶을 묘사하는 짧은 시집입니다. 시인은 자신의 독특한 대중적 스타일을 사용하여 두 장면을 사랑스럽고 상냥하며 믿을 수 있는 방식으로 썼습니다.

로테는 그것을 이해할 수 없다는 사실에 매우 기뻤습니다. 어떻게 개구리밥에 그런 빛이 있을 수 있겠습니까! 시자의 얼굴을 가루로 칠할 수 없는 것처럼 이런 종류의 시는 어떤 제안으로도 그릴 수 없습니다. 현대인의 마음이 깨끗하지 않다면 어떻게 이렇게 좋은 시를 쓸 수 있겠습니까?

조타오의 『오대시금량 선정』에서는 “상큼하고 잘생겨서 가슴의 막힌 것이 다 풀리는 것을 볼 수 있다.

유용지의 『당나라 사행의 정수』: “아이의 순수함은 마치 눈앞에 있는 것 같고, 붓이 닿을 수 없는 것이 있다. ”

작가에 대하여

당나라 시인 백거이(772~846)의 예명은 레천이고 이름은 태원 출신이다. (지금의 산서성) 이후 하계(지금의 산시성 웨이난(魏南) 북동쪽)로 옮겨 진원(眞源) 진사(眞師)로 성서서(書府) 직을 맡았고, 창칭(長淸) 초에 항저우(杭州) 태수로 임명되었다. 포오리(寶麗) 초기에는 소주(蘇州) 태수로 임명되었고, 후에 형부장관이 되었으며, 문학에서는 '글은 시대에 따라 쓰고, 노래와 시는 시대에 따라 지었다'고 주장했다. New Yuefu 운동 인 상황 ". 시의 옹호자. 그의 시는 대중적인 언어로 작성되었습니다. Yuan Zhen과 함께 그는 "Liu Bai"로도 알려져 있습니다.