중화사전망 - 신화사전 - 왕과 손자를 생각하며 밥을 먹는데 어찌 보응을 바랄 수 있겠습니까? 무슨 뜻인가요?
왕과 손자를 생각하며 밥을 먹는데 어찌 보응을 바랄 수 있겠습니까? 무슨 뜻인가요?
설명: 남자는 자립할 수 없습니다. 젊은 스승님을 불쌍히 여겨 음식을 드립니다. 이 문장은 서한(西汉) 사마천(Sima Qian)의 『회음후전(淮印後傳)』에서 따온 것이다.
원본
신은 성 아래에서 낚시를 하고 있었는데, 어머니들은 모두 그곳에 떠 있었다. 한 어머니는 신이 배고프고 먹을 음식이 없는 것을 보았다. 신희는 기뻐하며 표모에게 "어머니에게 은혜로 보답하겠다"고 말하자 어머니는 "사람이 스스로 먹을 수 없으니 왕과 손자를 상하여 먹다가 어찌 보응을 바라겠는가?"라고 화를 냈다.
회음학살의 청년 어떤 사람들은 "너는 커서 칼 들고 다니는 걸 좋아하는데 소심하다"며 신도를 모욕했다. 당신은 죽을 수 있고 나를 찌를 수 있고, 죽을 수 없다면 내 하카마 아래에서 나올 수 있습니다." 그래서 그것을 믿는 사람은 그것을 보았습니다. 하카마 아래에서 머리카락이 나오고 푸푸(동일) 엎드려서). 도시의 모든 사람들은 그 편지를 비웃었고 그것이 비겁하다고 생각했습니다.
번역:
한신이 성 아래에서 낚시를 하고 있었는데, 몇 명의 노부인이 비단면을 헹구고 있었는데, 그 중 한 명이 한신이 배고픈 것을 보고 한신에게 음식을 주었다. 이는 헹굼이 완료될 때까지 수십 일 동안 계속됩니다. 한신은 매우 기뻐하며 이모에게 "언젠가는 큰 보답을 하겠다"고 말했다. 이모는 화를 내며 "남자는 자립할 수 없다. 불쌍해서 음식을 줬다. 갚을 것인가?”
화이인 도살자 중 한 청년은 한신에게 “당신은 키가 크고 칼을 들고 싶어하지만, 그렇다면 그는 겁쟁이일 뿐이다”라고 모욕했다. "너는 겁쟁이야. 나를 죽일 수 있으면 칼로 찔러라, 죽일 수 없으면 내 가랑이 아래로 기어 들어가라"고 공공연히 모욕했다. 몸을 낮추고 땅바닥에 누워 다리 사이로 기어들어갔습니다. 거리 곳곳의 사람들은 한신을 비웃었고 그가 소심하다고 생각했습니다.
추가 정보:
'회음후작전'은 서한(西汉)나라의 역사가 사마천(Sima Qian)이 지은 전기로, '역사기록 92권'에서 따왔습니다. : 회음후서른두전기'. 이 전기는 한신의 생애를 기록하고 그의 군사적 재능과 수많은 군사적 업적을 강조합니다. 그의 업적은 세상을 초월했지만 결국 그는 자신의 일족을 멸망시켰습니다. 작가의 무한한 공감과 감동이 담겨있습니다.
이 글의 자세한 설명은 매우 흥미롭습니다. 한신의 사타구니 굴욕의 세부 묘사는 학살 사건에 가담한 소년의 성격 특성을 생생하게 묘사할 뿐만 아니라 한신의 심리적 특성도 잘 묘사하고 있다.