중화사전망 - 신화사전 - '목마르고 배고픈'을 영어로 어떻게 말하나요?
'목마르고 배고픈'을 영어로 어떻게 말하나요?
Thirsty and Hungry in English: Thirsty and Hungry
Hungry는 프랑스어와 영어로 발음되나요?['h?gr?]?American?[?h?gr?]?< /p >
adj. 배고픈; 불임의;
구문:
배고픈 소년 배고픈 소년
3. 배고픈 아이 배고픈 아이
4. 배고픈 놈의 노력
5. 배고픈 표정 확장 정보
1. 배고픈: starve
starve는 프랑스어와 영어로 발음됩니다.?[stɑ?v]?American?[stɑrv]?
vi. /p>
2. 굶어 죽다; 굶어 죽다;
1. 굶어 죽다? 욕구; 긴급한 필요
예문:
우리가 본 많은 수감자들이 굶주리고 있습니다.
우리는 많은 수감자들이 굶어 죽는 것을 보았습니다.
2. starve의 단어 의미 분석:
starve for, ache for, die for,굶주림, 갈망, 한숨, 목마름의 차이점은 다음과 같습니다. :
1. 이 문구 그룹은 모두 "무언가를 얻으려는 욕구" 또는 "무언가를 하고 싶은 욕구"를 의미할 수 있습니다. 또한 "누군가를 그리워하다"를 의미할 수도 있습니다. "특정 상황"을 알고 싶어합니다.
2. 이 구문 그룹은 모두 사람을 주어로 사용할 수 있습니다. 또한 신체의 특정 부분을 나타내는 명사를 주어로 사용할 수도 있습니다.
3. 이 어구들은 모두 사물을 사물로 사용할 수 있고, 갈망하고 한숨을 쉬며 사람을 사물로 사용할 수도 있습니다.
4. ache for와 die for는 주로 진행형으로 사용되며,굶주림과 갈망은 주로 일반 시제로 사용되며, long for는 다양한 시제로 사용될 수 있습니다.
5. "lack" 해결을 위해 수동태에 사용될 수 있는 starve for를 제외하고 나머지 6개 구문은 수동태에 거의 사용되지 않습니다.
6. Die for는 극도의 열망을 표현하고, 나머지 네 문구는 상대적으로 가벼운 톤을 표현합니다.
7. ache for와 long for는 구어체 용법이고, 한숨을 쉬는 것은 문학적 용법입니다.