중화사전망 - 신화사전 - '지금 생각해보니 비와 눈이 내리고 있다'에 나오는 '비'는 무슨 뜻인가요? 3성조로 읽어주세요, 아니면 4성조로 읽어주세요.

'지금 생각해보니 비와 눈이 내리고 있다'에 나오는 '비'는 무슨 뜻인가요? 3성조로 읽어주세요, 아니면 4성조로 읽어주세요.

'지금 생각해보니 비와 눈이 내리고 있다'의 '비'는 네 번째 성조인 yù로 발음된다. 유(yù) 눈: 비. 여기서는 비라는 동사가 사용되었습니다.

'지금 생각해보니 비와 눈이 내리고 있다'는 '샤오야 차이웨이'에서 나온 말이다.

원문

잡초를 뽑으면 멈춥니다. 돌려준다고 하고, 돌려준다고 하고, 세월이 무궁무진합니다. 가족과 방이 이렇게 넓은 이유는 바로 야수들 때문이다. 烃狁 때문에 제나라에 사는 것을 잊지 마십시오. 웨이웨이를 뽑던 웨이웨이도 조용히 멈춘다. 내가 돌아오라고 하면 돌아오라고 하면 내 마음도 걱정을 멈춘다. 걱정이 심하고 배고픔과 목마름이 있습니다. 우리 수비대는 아직 정해지지 않았고, 호화로운 사신들이 돌아왔습니다. 잡초를 뽑고 뽑고 잡초가 막 멈췄습니다. 돌려준다고 해서 돌려준다고 하고, 해가 양의 말이기도 하다. 왕의 일은 광범위하므로 사무실을 떠날 필요가 없습니다. 걱정되고 죄책감이 있어서 도저히 할 수가 없어요.

비얼웨이의 아름다움은 무엇일까요? 신사의 마차 벨루시헤. 군대와 병거를 몰고 4개 농사를 짓는다. 어떻게 감히 한 달에 세 번의 승리를 거두었습니까? 그는 수탉 네 마리, 수탉 네 마리, 바퀴벌레를 몰았습니다. 신사는 그들에게 의지하고, 악당은 그들에게 의지합니다. 물고기를 죽이는 옷과 같은 네 개의 수컷 날개. 태양의 경고, 늑대의 굴, 가시가 아닌가? 나는 과거를 떠났고 버드나무는 여전히 거기에 있습니다. 지금 생각해보면 비가 오고 눈이 오네요. 여행은 느리고 배고픔과 목마름으로 가득 차 있습니다. 마음은 슬프지만 얼마나 슬픈지 모릅니다.

번역

잡초를 한 움큼 따니 새로운 싹이 자랐습니다. 집에 갈 얘기를 하고, 집에 갈 얘기를 하고 또 1년이 지나갑니다. 집이 있다는 것은 집이 없다는 뜻이고, 단지 매들과 싸우기 위해서라는 뜻이다. 앉아서 독수리와 싸울 시간이 없습니다.

부드럽고 싹이 트기 시작하는 잡초를 한 줌 뽑으세요. 집에 갈 생각하니 슬프고 걱정스럽습니다. 내 마음은 슬픔으로 불타고 너무 배고프고 목마르다. 수비 위치를 결정하기가 어렵습니다. 누구를 믿고 집으로 가져갈 수 있습니까?

잡초를 몇 개 뽑는데 잡초가 늙어 잔가지가 돋아 있습니다. 집에 갈 얘기를 나누더니, 눈 깜짝할 사이에 또 ​​10월이 왔습니다. 왕실의 심부름은 끝이 없고 쉴 틈도 없다. 슬픔으로 가득 차서 너무 괴로워서 다시는 집에 갈 수 없을 것 같아 두렵습니다.

어떤 꽃이 가장 잘 피나요? 탕디 꽃이 촘촘하게 피어있습니다. 키가 크고 큰 차는 어떤 것인가요? 장군은 키가 큰 마차를 탄다. 전쟁터에 나가기 위해 마차를 몰고 네 마리의 강한 말이 함께 질주했습니다. 감히 국경 지역에서 평화롭게 살려고 노력합니까? 1월에는 몇 번의 승리를 위해 노력해야 합니까?

큰 종마 네 마리를 모는 말들은 키도 크고 크다. 장군의 위엄은 전차에 의지하고, 병사들은 전차에 의지하여 엄폐합니다. 네 마리의 말이 가지런히 배열되어 있고, 물고기 가죽 화살통과 조각된 활이 걸려 있습니다. 단 하루도 방심하지 않을 날이 없을 것이며, 군사적 상황이 급박할 때에는 무장해제를 하지 않을 것입니다!

원정대에 갔을 때 버드나무가 바람에 휘날리던 것을 떠올리면, 지금 돌아오는 길에는 하늘에 폭설이 날리고 있다. 길은 진흙투성이어서 걷기가 어려웠고, 우리는 목마르고 배고팠습니다. 슬픔과 슬픔이 가득합니다. 내 슬픔을 누가 이해할 수 있겠는가?

추가 정보:

감사

이 시의 주제는 진지합니다. 늑대의 흉폭함과 주나라의 병신이 준비되어 있었다. 저자는 수비병 병장으로서 장수들을 지휘하고 수비병을 파견하며 중국을 수호하는 장엄하고 장엄한 군사력과 긴장되고 힘든 삶을 묘사하고 있다. 황제. 작가의 애국심은 스라소니에 대한 증오를 통해 표현됩니다. 또한 “새 집 시작하는 것을 잊지 마세요”, “새 시작하는 것을 잊지 마세요”, “감히 안주하지 마세요”라는 각자의 직무에 대한 헌신의 내레이션이 강렬한 대비를 이루며 표현된다. ", "어떻게 태양을 피하지 않을 수 있겠는가" 등 그들의 마음속에는 극심한 향수병이 있다.

전체 시는 위의 성장, 위의 부드러움, 위의 강인함, 피어나는 탕디 꽃, 버드나무의 기울어짐, 내리는 비와 눈, 모두는 군인의 "일출"을 강조합니다. "계율"생활에서 내 마음은 고향에 대한 그리움으로 가득 차 있습니다. 여기에 쓰여진 것은 군인들의 진정한 생각입니다. 이 시는 오히려 애국시로서 민중의 순수함과 소박함을 표현하고 있으며, 이 시의 순수한 진정성이 강한 활력과 호소력을 부여하고 있다.

바이두백과사전-샤오야 차이웨이