중화사전망 - 신화사전 - 항아는 비약을 훔친 것을 후회해야 하고, 밤마다 그녀의 마음은 푸른 바다와 푸른 하늘로 가득 차게 될 것입니다. 시 전체의 의미는 무엇입니까?

항아는 비약을 훔친 것을 후회해야 하고, 밤마다 그녀의 마음은 푸른 바다와 푸른 하늘로 가득 차게 될 것입니다. 시 전체의 의미는 무엇입니까?

"항아는 불약을 훔친 것을 후회해야 하며, 밤마다 푸른 바다와 푸른 하늘이 그녀의 마음 속에 있다." 전체 시의 의미는 '운모 병풍 속에 홀로 조용히 앉아, 빛'이라는 것입니다. 그리고 남은 양초의 그림자가 짙다. 긴 은하수가 점차 아래로 기울어지고, 새벽별도 점차 사라지며 낮아졌습니다. 항아는 그때 몰래 불로초를 먹었던 것을 후회할지 모른다. 이제 그녀는 밤마다 외로운 마음에 괴로워하며 하늘의 푸른 하늘과 푸른 바다를 마주한다.

당나라 시인 이상인의 『상어』에 나오는 시입니다.

'항아' 전체 시는 다음과 같다. 운모 병풍에 촛불 그림자가 깊고 긴 강물이 점차 지고 새벽별이 가라앉는다. 항아는 비약을 훔친 것을 후회해야 하며, 매일 밤 그녀의 마음은 푸른 바다와 푸른 하늘로 가득 차게 될 것입니다.

시 전체 감상:

이 시의 제목은 '창어'로, 환경에 대한 고독한 주인공의 감정과 그의 정신적 독백을 실제로 표현하고 있다. 공감적이고 합리적인 방법. 언어는 암시적이고 분위기는 감상적입니다.

처음 두 문장은 주인공의 환경과 잠 못 이루는 밤을 묘사하고 있다. 실내에서는 촛불이 점점 어두워지고, 운모 스크린에 깊은 그림자가 드리워져 방의 공허함과 차가움을 더욱 부각시키며, 긴 밤을 혼자 앉아 있는 주인공의 우울한 심경을 드러낸다. 야외에서는 은하수가 점차 서쪽으로 이동하여 강 건너편을 바라보고 있습니다. 방안에 혼자 있는 잠 못 이루는 사람들에게 약간의 몽상을 주었을지도 모르지만, 이 은하수 무리는 곧 사라질 것입니다. . 텅 빈 하늘에 점재하는 몇 안 되는 새벽 별들은 외로운 달과 밤에 잠도 이루지 못하는 자들을 말없이 동행하고 있는 듯하다. 이때 이 마지막 동반자마저도 사라지려 한다. '쉔'이라는 단어는 낮게 매달린 샛별과 가라앉고 싶은 욕망을 생생하게 묘사하며, 주인공의 마음은 점점 가라앉는 것 같다. '촛불 그림자가 깊다', '긴 강이 떨어진다', '샤오싱 가라앉다'는 시간이 새벽의 끝에 이르렀음을 의미하고, '점진적'이라는 말은 시간의 흐름을 의미한다. 외로움에 빠진 주인공은 차가운 스크린과 촛불, 푸른 하늘에 떠 있는 외로운 달을 바라보며 또다시 잠 못 드는 밤을 보냈다. 여기에는 주인공의 심리에 대한 직접적인 설명이 없지만 환경 렌더링의 도움으로 주인공의 외로움과 외로움, 참을 수 없는 외로움이 거의 감동될 수 있습니다.

긴 외로운 밤, 하늘에서 가장 눈길을 끌고 공상에 잠기는 것은 당연히 밝은 달이다. 밝은 달을 보면 자연스럽게 신화와 전설에 등장하는 달궁의 선녀 항어가 생각난다. 그녀는 원래 후이의 아내였으며 서왕모가 후이에게 준 비약을 훔쳐서 달궁으로 날아갔다고 합니다. “옆집에 혼자 사는 창아는 누구지?” 고독한 주인공의 눈에는 동료도 없이 넓은 궁전에서 혼자 살아가는 창아의 상황과 기분이 꼭 그녀와 닮지 않았을까. 그래서 나는 마음속으로 이런 생각이 들지 않을 수 없었습니다. 항아가 불로초를 몰래 먹은 것을 후회해서 섣달 그믐 날에 달궁에서 푸른 바다와 푸른 바다를 바라보며 살았을 것입니다. 그녀의 외로움과 차가움을 없애기가 어려웠습니다. "후회해야 한다"는 추측의 말인데, 이 추측은 공감과 연민의 감정을 표현한다. 처음 두 문장의 설명과 표현으로 볼 때 "should"라는 단어가 자연스럽고 합리적으로 보입니다. 그러므로 마지막 두 문장은 항아의 상황과 기분에 대한 애정과 배려라기보다는 주인공의 쓸쓸한 내면의 독백이다.