중화사전망 - 신화사전 - 관용어 암시: 들어가지 않고 문을 세 번 통과하세요.
관용어 암시: 들어가지 않고 문을 세 번 통과하세요.
세 사람이 문을 통과했지만 들어가지 않았다
해석: 원래는 다유의 홍수 조절에 관한 이야기였는데 나중에는 자신의 일에 열중하다가 대중 때문에 이기적인 관심을 잊어버렸다. 서비스.
출처: "맹자 이루하": "우와 지가 평화로울 때, 그들은 세 번이나 들어가지 않고 그들의 문을 통과했습니다."
원문:
유지는 평안할 때 세 번이나 들어가지 않고 성문을 통과했다. 안자는 어려운 시절에 한 바구니의 음식과 물 한 국자를 들고 그늘진 골목에 살았는데, 사람들은 그 근심을 견디지 못했으나 공자는 현명했습니다. 맹자는 "유, 기, 연이 같은 길로 돌아갔다. 우는 세상에 물에 빠진 사람이 있다고 생각하고 스스로 익사시켰다. 기는 세상에 배고픈 사람이 있다고 생각하여 배고프다"고 말했다. 이래서 급하다. 유, 지, 옌지가 자리를 바꿨다. 같은 방에 있는 사람이 싸우면 술과 왕관을 써도 구해줘도 괜찮다. 동네, 술과 왕관을 들고 그를 구하러 가면 문을 닫아도 괜찮습니다. "
"맹자 리루샤"
번역:
유씨와 지씨는 정치적으로 청명한 시대에 세 번이나 자기 집에 들렀다가 들어가지 않았다. 공자는 그들이 현명하다고 믿었다. 안자는 정치적으로 혼란스러운 시대에 있었고, 쌀 한 그릇과 물 한 그릇만 가지고 좁은 골목에서 살았는데, 다른 사람들은 삶의 어려움을 견딜 수 없었지만 공자 역시 그를 매우 현명하다고 칭찬했습니다. 맹자께서 말씀하시기를, "우기(妹絲)와 안회(燕愛)는 (일하는 방식은 다르지만) 같은 원리를 가지고 있다. 우는 세상에 홍수로 고통받는 사람이 있다고 생각했는데, 마치 자신이 그들을 홍수로 고통받게 한 것처럼 생각했다. 세상에는 굶주리는 사람이 있다고 생각하여 마치 자기도 굶주리는 것처럼 사람을 구하고 싶어 했습니다. 만약 유와 기, 안자가 서로 지위를 바꾸면 안자는 집에 들어가지 않을 것입니다. 같은 방에 있는 사람들이 서로 싸우면 머리를 묶고 모자끈을 묶을 시간이 없어도 막을 수 있습니다. (유와 지의 행동은 이렇습니다.) 이웃이 싸울 때, 머리를 풀고 모자끈도 없이 구출하러 가면 문을 닫아도 무시할 수 있습니다." 피>