중화사전망 - 신화사전 - 경바가 류리 잎 아래서 구토를 하는 이유는 무엇인가요?
경바가 류리 잎 아래서 구토를 하는 이유는 무엇인가요?
쓰러진 나무들이 바스락거리고, 인동덩굴은 윤기나는 나뭇잎 아래서 토해냈다. 평범하고 향기로운 부드러운 나무. 우아하게 Yourenqu라고 불립니다. 설명 : 아직 잎이 적지만 라일락 잎 아래에 라일락 꽃이 피어 은은한 향기가 나무를 감싸고 있다. 고상한 사람들은 이것을 은둔자의 즐거움이라 칭송한다.
쓰러진 나무들이 바스락거리고, 인동덩굴은 윤기나는 나뭇잎 아래서 토해냈다. 평범하고 향기로운 부드러운 나무. 우아하게 Yourenqu라고 불립니다. 설명 : 아직 잎이 적지만 라일락 잎 아래에 라일락 꽃이 피어 은은한 향기가 나무를 감싸고 있다. 고상한 사람들은 이것을 은둔자의 즐거움이라 칭송한다. 시제목은 '진홍빛 입술·평범하고 향기로운 라일락'이다. 본명 : 왕십펑. 별명 : 왕중원. 글꼴 크기: Zi Guilinghao Meixi. 시대 : 송나라. 민족 : 송족(한족). 출생지 : 원저우 웨칭 시두 주오위안 메이시 마을. 생년월일: 1112년 11월 9일. 사망 시간: 1171년 8월 6일. 주요 작품 : "Er Lang Shen", "Dian Jiang Lips", "Dian Jiang Lips", "Dian Jiang Lips", "Dian Jiang Lips"등 주요 성과: 반복적으로 정무를 논의하고, 복원을 옹호하며, 각종 관직에서 성과를 거두었습니다.
다음과 같은 측면에서 "유약 잎 아래 경바도"에 대한 자세한 소개를 제공합니다.
1 "Dian Jiang Lip · 수향라일락" "전강입술·수향라일락" 자세히 보기
쓰러진 나무들이 바스락거리고, 경바는 유리잎 아래서 토했다.
수수하고 향긋한 부드러운 나무. 우아하게 Yourenqu라고 불립니다.
1위를 다툴 생각은 없고, 메이루이는 서로 질투하지 않는다.
봄비가 담겨있습니다. 수천 가지 걱정.
강남의 사부가 생각나는 것 같다.
2. 감사
고등학교 교과서에는 보기 드문 단어입니다.
저자 왕십봉(王shipeng, 1112~1171)은 예명이 계령(桂嶺)이고 이름이 매희(梅施)인 그는 절강성 웨칭(河清) 출신으로 남송(南宋) 시대의 유명한 정치가이자 시인이었다. 그의 세대의 유명한 관리. 소흥 27년(1157년)에 진사학자 중 제1위에 올라 용도(龍土)에서 학사가 되었다. 그는 지식이 풍부하고 시에 있어서 자신만의 스타일을 가지고 있습니다. 현재 "메이시 선생 문집" 컬렉션에는 시 1,700여 편, 시 7편, 추모비 46편을 비롯해 메모, 서문, 편지, 서문, 수필, 정책 질문, 증서, 비문, 비문 등이 포함되어 있습니다. , 찬양 등 140여 편의 수필과 수필이 있다. 그 밖에도 『춘추』와 『논어』에 관한 8강이 있다. 주희는 그를 제갈량, 두보, 안진경, 한유, 판중옌 다섯 명의 신사에 비유하며 말했다. "
왕십펑은 'Dian Jiang Lip'의 가사를 사용하여 라일락, 대나무, 재스민, 난초, 배, 게사과, 모란, 차나무, 연꽃, 수선화, 국화, 계수나무, 스마일, 윈터스위트, 모란, 매화, 다프네, 처마 등 꽃을 사람과 사물을 은유하여 각각의 특징을 지닌 야망을 표현한 총 18편의 시입니다. 그리고 그들 각각은 "평범한 향기" 라일락, "고운 향기" 대나무, "부채 향기" 재스민, "국가 향기" 난초 등과 같이 "향기"라는 단어로 우아하게 이름이 지정되어 "18 향기"라고 불립니다. . "Dian Jiang Lip · Su Xiang Lilac"도 그중 하나입니다.
시의 주요 의미는 '낙엽이 바스락거리는, 황량한 시간'이다. 라일락 잎 아래 꽃들이 향기를 드러냅니다. 향은 가벼우며 가지와 잎은 부드럽고 덩굴성이다. 그녀의 야망은 우아하고, 고귀한 학자와도 마음이 잘 맞습니다. 그녀는 당신과 호의를 얻기 위해 경쟁할 생각이 없으므로 그녀를 질투하지 마십시오. 그녀는 봄비 속에서 우울함으로 가득 차 있었고, 마치 우울함으로 가득 찬 강남 출신의 옛 스승을 생각하는 듯했습니다.
이 단어는 라일락의 향기 특성을 결합한 단어입니다. 단어의 전반부는 먼저 "떨어지는 나무"를 사용하여 슬픈 분위기를 조성한 다음 "유리 잎 아래에 충칭을 뱉어냅니다"라는 의미를 갖습니다. 눈이 밝아진다. 그러다가 "담백한 향기와 부드러운 나무를 고상하게 은둔과 은둔이라 부른다"고 언어가 바뀌어 우아하고 담담한 야망을 드러냈다. 후반부에서 큐는 세상에 무관심한 자신의 태도에 대해 "나는 1위를 놓고 경쟁할 생각이 없고, 메이루이도 질투하지 않을 것"이라며 마지막으로 자신의 마음을 털어놨다. 1등을 위해 경쟁한다", 그리고 "1등을 위해 경쟁할 생각이 없다"고 계속되는 봄비를 마주하며 나는 "슬픔에 시달린다." Qianxu는 강남국의 전 지도자를 생각한다. 이는 충파가 혼자 구토를 하고, 메이루이가 '나무가 쓰러지고 바스락거리는' 환경 속에서 그녀를 질투할 때 노숙자이고 외롭고 우울하다는 작가의 복잡한 감정을 표현한 것이다.
전체 단어는 여러 곳에서 사용되며 광범위한 의미를 갖습니다. "쓰러지는 나무 바스락거림"은 당나라의 두보의 기록 "등산 높이"에서 유래되었습니다. "무한한 쓰러진 나무가 바스락거립니다." "라일락은 약하고 가지가 얽혀 있습니다. 잎이 가늘고 털이 흩날리고, 꽃이 희고 밝습니다. 샤오자이 깊숙이 심은 후 사람들과 친해집니다."
"난초와 사향노루에 뒤처지면 핑크빛 몸매에 아무 생각도 하지 마라", "1위 경쟁을 하고 싶지 않다면 매화를 질투하지 마라"도 비슷하다. 육유의 『부수안자·용매』와 『봄비와 함께』에서 “봄을 위해 싸우고 싶지 않으면 질투하고 싶다면”로 의심된다. 비 속에 공허하고 우울하다' 또는 남당의 우아한 시인 이우(Li Yu)는 우울한 글을 잘 쓴다. (저자: 아쿤) p>
3. 번역
쓰러진 나무들이 바스락거리고, 윤기나는 나뭇잎 아래에는 고상하게 유련나무라고 불린다.
잎은 아직 희박하고 라일락꽃 같으며, 그 아래에는 라일락 꽃이 피어 있다. 은은한 향기가 나무를 감싸고 있다.
매화는 봄비를 질투하지 않는다.
p>라일락 꽃은 봄의 영광을 위해 싸우려는 것이 아니라, 매화는 고향인 강남을 그리워하는 듯 봄비 속에 우울함을 가득 담고 있다.
기타 by 왕십봉(王shipeng)
'붉은 매화', '밤비를 기억하다', '도강', '용류', '얼랑신' 같은 왕조의 시
"조장군", "하", "구탕", "등왕각", "아들은 화를 내고, 남자는 아내를 버리고, 아내는 차갑고 분개합니다. 당미 산시도 음표로 연주됩니다." , "Aixi에 새겨 져 있음", "버려진 공원은 쌀과 쌀의 귀중한 접시입니다", "손님을 보내십시오" "Linggu에게", "한숨", "Chen Chaoyu의 대나무 정자에 대한 사랑에 새겨 져 있음", "Four Hao Pictures" 춘후호 역사보상'
Dianjiang Lip·Suxiang Lilac에 대한 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오. 세부 정보