중화사전망 - 신화사전 - 뒤늦은 생각을 영어로 어떻게 말하나요?
뒤늦은 생각을 영어로 어떻게 말하나요?
중국어로 "말 뒤의 말"은 체스에서 유래합니다. "말" 뒤에 "대포"를 추가하면 상대의 "말 뒤의 군대"를 제거할 수 있습니다. will die - 일반적으로 '사실 이후에만 '통찰' 제공'을 비유적으로 표현하는 데 사용됩니다. 영어에서는 '월요일 아침 쿼터백'이라는 문구도 같은 의미를 표현할 수 있습니다.
'월요일 아침 쿼터백 (문자 그대로: 월요일 아침의 목요일 아침) "Quarterback"(쿼터백)은 1932년에 처음 등장했으며 미식축구에서 유래되었습니다. 원래는 경기가 끝난 후 "예측"을 한다는 이유로 팬들을 조롱하기 위해 사용되었습니다.
축구장에서는 '쿼터백'(쿼터백)이 공격할 때마다 공을 쿼터백에게 먼저 전달한 뒤 '그'가 다음 단계를 결정하는 역할을 맡는다. 쿼터백의 중요한 역할 때문에 팬들은 축구 경기를 비판할 때 종종 이 표현을 사용합니다. 기록에 따르면 1932년 월요일 아침 미국의 주요 신문에는 전작에 대한 해설자들의 논평이 압도적으로 붐비었습니다. 주말 축구 경기, 그리고 대부분의 댓글은 "쿼터백 자신"을 중심으로 맴돌았습니다. 어떻게 해야 할까요..." 그래서 "월요일 아침 쿼터백"은 "뒤늦은 지혜를 가진 현명한 사람"을 지칭하는 데 자주 사용됩니다. "
다음에 누군가가 "내가 너였다면..."이라고 말하는 것을 들으면 그가 말이 끝나기 전에 "너 월요일 아침 쿼터백이야"라고 비웃을 수 있다. (당신 나중에 생각하는 것입니다!)