중화사전망 - 신화사전 - 누가 나에게 두 개의 고대 시 "방을 가리는 달"과 "청계음"과 그 번역본을 줄 수 있나요?

누가 나에게 두 개의 고대 시 "방을 가리는 달"과 "청계음"과 그 번역본을 줄 수 있나요?

'달가림집'은 더 이상 모르겠어요. 내가 아는 건 '달가림산집'이 원하는 건지 모르겠어요.

"달을 가리는 산집" 》원시

산이 가까우면 달이 작고, 달이 멀면 달이 작아진다.

그냥 산이 크다고 했을 뿐이다. 달보다.

누군가의 눈이 하늘만큼 크면

산이 높고 달이 더 넓은 것을 보아야 한다.

'달을 가리는 산집'의 또 다른 버전(원작 버전은 아님)

산이 가까울 때와 멀 때 달이 작을 때,

산이 달보다 크다고 합니다.

사람의 눈이 하늘만큼 크면

 

산과 달은 더욱 넓어진다.

번역

산은 가깝고 달은 멀다.

어떤 사람은 산이 달보다 크다고 한다. 장기적인 비전을 통해 그는 산만 더 높고 달도 더 넓다는 것을 알게 될 것입니다!

"청예인

"

달이 하늘 중앙에 닿고 물 위로 바람이 분다.

일반적으로 의미는 분명하지만 이를 아는 사람은 거의 없습니다.