중화사전망 - 신화사전 - "구 구걸? Mian Yu'er 세대"의 번역을 빨리 사용하고 싶습니까?
"구 구걸? Mian Yu'er 세대"의 번역을 빨리 사용하고 싶습니까?
'자녀 격려'
[이 단락 편집]
원문: 검소함[절약: 절약]에서 사치[사치:사치]로 Yi You 음식과 의복에 있어서 사치하고 검소하기는 어렵습니다. 돈을 쉽게 쓸 수 있다면(돈을 쓰십시오), 술과 고기로 거친 음식을 얼마나 오래 만들 수 있습니까? 실, 비단, 말, 배고픔과 추위가 충분할 때 왜 잘 먹나요? 손자에게는 항상 음식과 의복이 있습니다.
[참고]:
"자녀 격려"는 "The Essence of Rulers"(Bashu Publishing House 1998 판) Zhou Yi Zi Shun에서 선택되었습니다. Zhi Du Feng Mingren Zeng Guan Taichang Temple 장관
해설:
소비가 많은 시대에 절약과 절약에 대한 현자의 가르침을 검토하는 것은 실질적인 의미가 있습니다. 사람들의 삶에 대한 태도는 자원과 환경도 보호합니다
\\
번역:
절약에서 사치로 바꾸는 것은 쉽지만, 바꾸기는 어렵습니다 사치에서 검소로 바뀌다. (어떤 일이) 생각하기 어렵고, 쉽게 낭비하고 사용한다. 며칠 동안 고기를 먹고 술을 마시고, 며칠간 간단한 식사를 만들어 먹고, 비단과 새틴, 그리고 평범한 옷 몇 개를 사세요. 배고프고 추운데 왜 좋은 음식과 좋은 옷을 탐합니까? 좋은 것이 있으면 먹을 시간을 자주 생각하지만 아무것도 없을 때까지 기다려야 합니다. 먹으러