중화사전망 - 신화사전 - 고대 중국어 번역(진생탄 선생님의 찬사)

고대 중국어 번역(진생탄 선생님의 찬사)

원문: 왕 선생님이 리뷰한 책들을 읽고 나서 그 책들이 다르고, 새롭고, 의외라는 것을 알게 되었습니다. 아아! 참으로 고결한 일입니다! 비록 그가 비극적인 재난을 겪었지만 신사에게 해를 끼친 것은 그의 범죄가 아니었습니다.

그리고 화자는 기사의 놀라운 비밀이 천지의 놀라운 비밀이라고 말했는데, 그것이 터져 나가면 귀신과 신의 금기를 어기고 불행을 초래할 것이라고 한다. 신사에게! 그러나 마무리 손질과 황금 바늘이 선두를 따라가므로 전 세계 사람들이 펜과 잉크를 사용하여 구성하는 방법을 배울 수 있습니다. 마스터가 되는 것은 매우 강력합니다! 그의 불행은 잠시 부당했지만 그의 업적은 실제로 세상을 영원히 열었습니다.

오문을 거쳐 왕씨 옛집을 방문했는데, 시에 언급되어 있고 다음과 같이 전해 내려와서 어디인지는 알 수 없었다. 번역: 남편이 리뷰한 여러 권의 책을 읽었는데, 그 견해는 모두 독창적이고 이미지와 전혀 다릅니다. 수천년이 지난 지금 이 글이 새로운 의미를 갖게 된 것 같습니다. 아! 당신은 정말 대단해요. 당신이 불행을 겪었지만 신사 여러분은 이것에 대해 매우 슬퍼합니다.

그러나 사람들은 기사의 신비가 천지의 신비라고 말하며, 이러한 신비가 거침없이 밝혀지면 귀신과 신의 금기를 거스르는 것입니다. 그렇다면 남편의 불행은 아마도 이것 때문일 것입니다! 그러나 당신의 마무리와 금바늘로 사람들을 가르치는 비결은 세상의 모든 젊은이들이 기사를 쓰는 데 필요한 글쓰기 기술을 이해하게 만들었으니 그것이 교사의 공로인데 어떻게 부족할 수 있겠습니까? 비록 당신의 비극적인 불행이 일시적인 불의일지라도, 당신의 성취는 정말로 세상을 열 수 있다는 것입니다.

오문을 지나 남편의 옛집을 가보고 싶었는데, 장소를 몰라서 추모의 의미로 시도 썼고, 아마도 이런 전기도 썼을 것입니다.