중화사전망 - 신화사전 - 새는 수천 개의 산을 건너 날아가고 사람은 수천 개의 길을 건너 사라진다는 관용구는 무엇인가요?

새는 수천 개의 산을 건너 날아가고 사람은 수천 개의 길을 건너 사라진다는 관용구는 무엇인가요?

흔적 없이 사라지다라는 관용어가 있습니다.

문제 해결 과정: 수천 개의 산에서 새가 사라진다는 것은 더 이상 새의 울음소리가 없다는 것을 의미하고, 수천 개의 사람의 흔적이 사라진다는 것은 사람이 걷는 흔적이 없다는 것을 의미합니다. , 소리도 없고 발자국도 없는 것을 합치면 '사라진다'는 뜻이다.

발음: ?xiāo shēng nì jì?

의미: 더 이상 공개적으로 말하지 않고 더 이상 공개적으로 나타나지 않습니다. 공개적으로 숨기거나 나타나지 않는 것을 설명합니다.

출처: 송나라 손광현, "북몽수연": "다른 사람이 알지 못하게 따라가서 사라지라."

번역: 숨겨져 더 이상 앞에 나타나지 않는다. 다른 사람들이 알까봐 두려워서.

예: 각광을 받자마자 티켓 판매자는 사라진다. 확장 정보

동의어:

추적 없이 [ wú yūng wú zōng ] 추적: 추적. 흔적이 아닙니다. 어디로 가야할지 모르고 완전히 사라지는 것을 묘사합니다.

출처: 원나라 오장령(吳長陵)의 『동포몽』: “너는 눈에 들어오고 사라지기 위해 여기에 있고, 숨어 있고 숨어 있고, 흔적도 없다.”

번역: 어디를 쥐어짜고 쥐어짜고 가다가 여기 저기 숨어 있다가 결국 어디로 갈지 모르고 사라져 버립니다.

반의어:

공개적으로 공개? [ pāo tóu lù miàn ] 옛날에는 여성이 공개적으로 나타나는 것을 가리켰습니다(봉건 도덕에서는 이를 부끄러운 일로 여겼습니다). 이제 누군가가 공개적으로 나타나는 것을 의미합니다(주로 경멸적임).

출처: 명나라 완대성(秦大成)의 『제비노트: 여자를 받아들이다』 42권: "사람들은 혼란에 빠져 겉으로 드러나는 것을 꺼린다."

번역: 이 안에 전쟁으로 폐허가 된 곳, 이 실향의 시대에 우리는 더 이상 우리가 창피한지 아닌지에 대해 신경 쓰지 않습니다.