중화사전망 - 신화사전 - '嗟来지식'을 어떻게 발음하나요?
'嗟来지식'을 어떻게 발음하나요?
jiē.
嗟: 생모 j, 모음 e, 한 번 발음됨.
남이 주는 음식: 남이 주는 음식.
출처: "의례서·탄공하 4호"
원문 발췌: 제나라에 큰 배고픔이 있었고, 전오가 음식을 마련했다. 배고픈 사람이 먹기를 기다리는 길. 급히 오는 배고픈 사람이 있습니다. Qian Ao는 왼쪽에 음식을 들고 오른쪽에 음료수를 들고 "이리 와서 먹어라! "라고 말했고 눈을 들어 그것을 바라보며 "나는 내가 불평하러 온 것을 먹지 않을 것입니다. 하고 있어요”라고 말한 뒤 얀에게 감사 인사를 전했다. 결국 그는 음식도 없이 죽게 됩니다.
번역: 어느 해 제나라에 큰 흉년이 들었는데, Qian Ao는 길에서 죽을 나눠주고 있었습니다. 배고픈 남자가 그에게 다가와 소매로 얼굴을 가렸다. Qian Ao는 그에게 죽을 먹으라고 명령했다. 그는 “나한테 오는 음식을 거부해서 결국 이런 상황까지 왔다”며 “결국 굶어죽었다”고 말했다.
온 음식의 동의어:
남은 음식
[숙어 설명]은 남은 음식을 뜻합니다. 이는 다른 사람이 준 것에 대한 비유이기도 합니다.
[암시 출처] 당나라 두보의 『위작성장에게 선물하다』: “깨진 잔과 차가운 음식이 도처에 널려 있고 슬픔과 괴로움이 있다.”
남은 밥과 야채가 도처에 널려 있어서 너무 슬프고 힘들어 보였습니다.
[동의어] 남은 쌀, 남은 주스, 남은 차
[반의어] 산과 바다, 육지와 물의 진미
[자주 사용하는 것] 일반적으로
p>
[감정색] 경멸적인 단어
[문법적 용법] 경멸적인 단어로 사용됨, 남은 음식을 묘사함