중화사전망 - 신화사전 - '강피리는 왜 버드나무를 탓해야 하는가? 봄바람은 옥문관을 통과하지 못한다'가 시의 전부인가?

'강피리는 왜 버드나무를 탓해야 하는가? 봄바람은 옥문관을 통과하지 못한다'가 시의 전부인가?

'량저우자'는 '양저우송'이라는 뜻으로, 주로 서북 변경의 풍경과 전쟁 장면을 묘사한 것으로, 그중 왕한과 왕지환의 작품이 가장 유명하다.

전문: 황하 저 멀리 흰 구름 사이에 만인산(萬仁山)이라는 외딴 도시가 있다. 왜 강피리가 버드나무를 비난해야 합니까? 봄바람이 옥문관을 통과하지 못합니다.

번역:

눈으로 볼 수 있는 한, 황하(黃河)는 마치 소용돌이치는 흰 구름 사이를 흐르는 것처럼 점점 멀어지고 있습니다. 황하(黃河)의 수만 개의 산 가운데 옥문관(玉门關)에 외딴 도시가 서 있는데, 그곳은 쓸쓸하고 쓸쓸해 보였다.

왜 강피리를 사용하여 슬픈 버드나무 노래를 연주하여 봄이 오지 않는다고 불평하는가? 알고 보니 옥문관 지역에는 봄바람이 불 수 없습니다!

전문 감상:

이 시는 산과 강의 장엄한 황폐함을 묘사하는 것에서 시작하여 수비수의 외로운 상황을 계승합니다. 세 번째 문장은 갑자기 바뀌면서 강피리의 소리를 소개합니다. 강피리가 연주하는 곡은 'Breaking Willows'로 정씨 남편의 이별에 대한 슬픔을 불러일으킬 수밖에 없었다. 이 문장은 위에푸의 『가로 부는 송자: 접는 버드나무 노래』의 시적 의미인 '말을 타고 채찍을 잡지 않고 돌아서서 버드나무 가지를 접는다'라는 시적 의미를 바탕으로 한 것입니다.

피리를 불며 여행자들이 죽을까봐 걱정돼요." 작별 인사를 하기 위해 버드나무를 꺾는 풍습은 당나라 시대에 가장 성행했습니다. '버드나무'는 이별과 좀 더 직접적인 관계가 있다. 그러므로 사람들은 버드나무를 볼 뿐만 아니라 슬픔을 느끼게 될 뿐만 아니라, 피리 노래 '버드나무 가져오기'를 듣기만 해도 이별에 대한 증오를 불러일으킬 것입니다.

'강제'라는 문장은 '부러진 버드나무 소리를 들어라'가 아니라 '버드나무를 원망하다'라고 하는 말이 특히 멋진 표현이다. 이는 곡명을 직접적으로 사용하는 것을 피하고, 곡명을 생명체로 전환함으로써 더 많은 연상을 불러일으키고 시적 의미를 심화시킬 수 있습니다. 옥문관 밖에는 봄바람도 불지 않고, 버드나무도 푸르지 않다. 누군가가 버드나무를 꺾어 자신의 마음을 표현하고 싶어도, 작별 인사를 하기 위해 버드나무를 꺾는 것보다 더 부끄러운 일이다.