중화사전망 - 신화사전 - 영어로도 어떻게 말하나요?
영어로도 어떻게 말하나요?
영어로: eventhough??;?even if.
1. even if로 도입되는 절은 가정적인 경우가 많으며, 중국어 단어 "even", "even if", "even" 및 "even"과 동일할 때도 있습니다. 기분, 그 의미는 if 에 가깝습니다.
당신이 성공하지 못하더라도 그들은 당신의 곁에 있을 것입니다.
2. even에 의해 소개된 절의 내용은 종종 사실이며 주로 주요 내용을 소개하는 데 사용됩니다. 절 상황에 대한 정보는 중국어 단어 "그러나"와 "그러나"에 해당하며 의미가 비슷합니다.
그는 비가 오는데도 나갔다.
3. 구어에서는 even if와 even be가 때때로 같은 의미로 사용될 수 있다.
그가 그녀에게 상처를 주었음에도 불구하고 그녀는 여전히 그를 사랑합니다.
추가 정보
그러나와 그래도의 차이점
1. 비격식적인 구어체와 문어체로 자주 사용되지만 좀 더 격식을 차린 표현입니다.
2. 양보의 부사절이 가상의 상황을 언급할 때, 보통은 비록 대신에 사용됩니다
모든 세상이 나를 반대하더라도 나는 여전히 내 의견을 지켜야 합니다. .
온 세상이 나를 반대하더라도 나는 여전히 내 입장을 고수합니다.
모두가 당신을 버릴지라도 나는 그렇지 않습니다.
모두가 당신을 버릴지라도 나는 그렇지 않습니다.
3. 문장 끝에 올 수는 없지만 독립적으로 부사로 사용될 수 있고 문장 끝에 오는 경우가 많습니다.
그녀는 자신이 한 일을 나에게 말하지 않았지만 나는 알고 있습니다.
그녀는 자신이 한 일을 말하지 않았지만 나는 알고 있습니다.
p>
그녀는 자신이 무슨 일을 했는지 나에게 말하지 않았지만 나는 알고 있다.
4. 양보 부사절을 도입하면 반전이 가능하지만
용감하게 싸웠지만 승산은 없었다.
비록 그녀는 매우 용감하게 싸웠지만 여전히 이길 가능성은 없습니다.