중화사전망 - 신화사전 - Shu Bi Er Monk의 번역 및 원문

Shu Bi Er Monk의 번역 및 원문

촉의 두 승려'는 '조카에게 배울 시'에 나오는 이야기이다.

'조카에게 가르치기 위한 시'

팽단서[청나라]

세상 일이 어려운가, 쉬운가? 하면 어려운 일이 쉬워지고, 하지 않으면 쉬운 일도 어려워진다. 사람들이 배우기가 어렵나요, 아니면 쉽나요? 배우면 어려운 것이 모두 쉬워지고, 배우지 않으면 쉬운 것이 모두 어려워진다.

내 재능이 약하면 남을 따라잡지 못할 것이고, 내 재능이 평범하면 남을 따라잡지 못할 것이다. 날마다 배우면 오래 쉬지 않을 것이다. 시간이 걸리고, 성공하더라도 약한 것인지 평범한 것인지 알 수 없습니다. 내 재능은 남들만큼 똑똑하고, 내 재능은 남들만큼 예민하다. 그것을 사용하지 않고 버리면 나는 어리석고 평범한 사람과 다를 바 없다. 성인의 길은 루가 죽었을 때 전해졌습니다. 그러나 어리석음과 지능의 사용이 어떻게 영구적일 수 있습니까?

촉에는 두 명의 승려가 있는데 한 명은 가난하고 한 명은 부자다. 가난한 사람이 부자에게 말했습니다. “내가 원하는 남중국해는 무엇입니까?” 부자는 “왜 거기로 가려고 합니까?”라고 말했습니다. 그는 “내 병 한 그릇이면 충분합니다.”라고 말했습니다. 부자가 말했다: "나는 몇 년 동안 갈망해 왔습니다. 배를 사서 내려가려고 하는데 아직도 갈 수 없습니다. 어떻게 자신있게 거기에 갈 수 있습니까? "내년에는 가난한 사람들이 돌아올 것입니다. 남중국해에서 부자들을 고소하면 부자들은 부끄러움을 느낄 것이다.

서수에서 남중국해까지 몇 천 리가 있는지는 모르겠지만, 부유한 승려들은 거기에 갈 수 없고, 가난한 승려들은 거기에 갈 수 없습니다. 사람의 결단력이 어떻게 촉의 비열한 승려보다 열등할 수 있겠습니까? 그러므로 지능과 민첩성을 의지할 수는 있지만 의지할 수는 없습니다. 나약함과 평범함은 제한될 수 있지만 제한될 수는 없으며, 자신을 지루하고 평범하다고 ​​제한하지 않고 배움에 지치지 않는 사람은 자립하는 사람입니다.

번역과 해설

번역

세상에 어려운 것과 쉬운 것의 차이가 있을까요? 하려고 하면 어려운 일이 쉬워지고, 하지 않으면 쉬운 일이 어려워집니다. 사람에게 어려운 학습과 쉬운 학습에는 차이가 있나요? 배우고자 하는 마음이 있으면 어려운 지식도 쉬워지고, 배우려 하지 않으면 쉬운 지식도 어려워진다.

내 재능은 멍청해서 남들을 따라잡지 못하고, 내 재능은 평범해서 남들을 따라잡지 못한다. 나는 매일매일 나 자신을 발전시켰고 결코 오랫동안 게으른 적이 없었습니다. 공부를 마친 후에는 내가 멍청하거나 평범하다는 것을 더 이상 알지 못했습니다. 나는 다른 사람들보다 재능이 있고 똑똑합니다. 나는 또한 다른 사람들보다 더 능력이 있지만 그것을 사용하기 위해 열심히 노력하지 않습니다. 나는 평범한 사람들과 다르지 않습니다. 공자의 지식은 결국 별로 똑똑하지 못한 증신(曾感)에게 전해졌습니다. 지혜와 어리석음은 불변하는 것처럼 보입니까?

쓰촨성 변방에는 스님이 두 분 있는데, 그 중 한 명은 가난하고 한 명은 부자입니다. 가난한 스님은 부자 스님에게 “남중국해에 가보고 싶은데요. 어떻게 생각하시나요?”라고 말하자, 부자 스님은 “무슨 근거로 갈 수 있느냐?”고 했습니다. 물을 담을 수 있는 물병.” 밥그릇이면 충분하다. 부자 스님은 “장강(남중국해)으로 내려가려고 배를 빌리려고 했는데 못 봤다. 2년이 지나서 가난한 스님이 말했습니다: 나는 남중국해에서 돌아와서 부자 스님에게 나의 남중국해 여행에 대해 이야기했습니다. 부자 스님은 부끄러운 표정을 지었습니다.

사천은 남중국해에서 수천리 떨어져 있지만 부자 스님은 닿을 수 없었지만 가난한 스님은 닿았습니다. 사람이 공부하기로 결심하면 쓰촨 변방의 가난한 스님만큼 좋지 않습니까? 그러므로 지능과 민첩성은 의지할 수는 있지만 의지할 수는 없습니다. 열심히 공부하지 않고 지능과 민첩성에 의존하는 사람은 스스로 멸망할 것입니다. 어리석음과 평범함은 제한될 수 있지만 제한될 수는 없습니다. 자신의 어리석음과 평범함에 제약을 받지 않고 끊임없이 배우기 위해 노력하는 사람은 자신의 노력을 통해 배울 것입니다.

참고

Zi: 재능, 재능. 어느 것: 입자.

이중인 : '이중인' 생략.

화면: "포기"와 동일, 제거, 제외.

성인: 공자를 가리킨다. 죽음: 드디어. Lu: 느리지만 똑똑하진 않아요.

비: 외딴 곳이다.

난하이(Nanhai): 불교 성지인 보타산(Putuo Mountain)을 가리킨다.

그는 의존한다: "의존한다"의 반전. 의지하고, 의지하고, 의지하세요.

보: 스님이 사용하는 밥그릇.

보트 구입: 보트를 빌리세요. 구매, 임대, 임대를 의미합니다.

구부: 더 나쁠 수도 있나요? 구, 그럴 수도 있지.

자립하는 사람 : 긍정을 표현하고 스스로의 노력을 통해 학습되는 판단문.

창의적 배경

청나라 전가와 청나라 시대의 학자들은 학문에 전념하고 명예에 관심을 두지 않았으며 학문에 있어서 엄격하고 단순하여 학계를 형성하였다. 학업 스타일의 세대. 그래서 저자는 조카들이 이러한 추세를 계속 이어갈 수 있기를 바라면서 동시에 조카들이 약하고 평범한 재능에 얽매이지 않고 마음껏 발휘할 수 있도록 공부하고 공부하도록 격려했습니다. 그들의 주관적인 주도권.

저자 소개

펑단수(Peng Duanshu, 약 1699년 ~ 약 1779년), 예명 러자이(Lezhai), 하오이이(Hao Yiyi)는 메이저우(Meizhou) 단링(현재 쓰촨성 단링현)에서 태어났습니다. 청나라 강희(康熙) 38년에 태어나 청나라 건륭(乾隆) 44년에 세상을 떠났다. 청나라의 관리이자 작가인 그는 이조원(Li Tiaoyuan), 장원타오(Zhang Wentao)와 함께 후대에 의해 “청나라 쓰촨의 삼재”로 불렸다. 펑단수는 10세에 글을 쓸 수 있었고 12세에 현립학교에 입학했으며, 단링(단링) 추이룽산 자운사(紫雲寺)에서 형 펑두안홍, 남동생 펑조주, 펑준사와 함께 공부했다. 옹정 4년(1726년) 팽단수(彭端書)가 과거에 급제하여 옹정 11년에 과거에 급제하여 인사부장에 임명되었다. 외교부 회원이 됩니다. 건륭 12년(1747년), 펑단서(彭端書)가 순천(順泉, 현재의 북경) 농촌 고시에서 같은 심사관을 맡았다.

감사

세상 일의 어려움은 상대적이라고 믿는 저자는 “네가 하면 어려운 일도 그럴 것이다.”라는 질문에서 글을 시작한다. 쉬운 일을 하지 않으면 쉬운 일도 어렵다.” 배움에 있어서도 마찬가지입니다. 실제로 배우면 익히지 못할 지식은 없습니다. 반대로, 배우지 않으면 아주 쉬운 일도 아주 어렵게 느껴질 것입니다. 어려움과 쉬움의 변증법적 관계를 설명한 뒤, 저자는 지혜와 어리석음의 문제를 제기한다. 재능이 부족하고 능력이 보통인 사람도 열심히 공부하고 어리석고 평범한 상황을 벗어나면 시간이 지나면 무언가를 얻을 수 있지만, 재능이 뛰어나고 재능이 뛰어난 사람도 포기하면 결국 바보가 될 것입니다. 회사에 지식이나 기술이 없는 사람들. 전설에 따르면 공자의 가르침은 총명하고 둔한 Zeng Shen으로부터 Zisi에게 전달되었고, Zisi의 제자들로부터 Mencius에게 전해졌습니다. 그러므로 저자는 “성도의 도는 루에서 죽은 자들에게 물려졌다.” 그러므로 저자는 평범함과 지성이 상대적이며 그 핵심은 개인적인 노력에 있다고 믿는다. 이 첫 번째 단락은 학습 방법에 대한 그의 견해를 명확하게 설명하는 설명 형식으로 전적으로 작성되었습니다.

기사의 두 번째 문단에서는 우화라고도 할 수 있는 이야기를 사용하여 어려움이 반드시 성공이나 실패와 연관되는 것은 아니라는 점을 더욱 설명합니다. 뜻이 있는 곳에 길이 있습니다. 정해진 목표를 향해 굳건히 나아갈 수 있다면 반드시 끝을 맞이할 것입니다. 쓰촨의 가난한 승려와 부유한 승려 모두 보타산으로 순례를 가고 싶어 했습니다. 부자는 배를 빌릴 만큼 돈이 있었지만, 가난한 사람은 한 병과 공양그릇과 확고한 의지로 그의 소원을 실현했습니다. , 그는 망설임 때문에 두려워했고 결국 목표를 달성하지 못했습니다. 저자는 '결정'의 중요성을 이렇게 설명한다. 소위 '결단'은 노력할 목표를 설정하는 것뿐만 아니라 어려움에도 불구하고 인내하고 앞으로 나아가는 정신을 갖는 것을 의미합니다. 이것이 배움에서 가장 가치 있는 것입니다. 이 문단은 구체적이고 생생한 서술을 통해 등장인물의 언어와 태도를 상상하고, 결단력의 중요성을 생생하게 드러낸다. 우화처럼 단순하면서도 심오한 진실을 담고 있다.

최종 결론은 여전히 ​​지능과 어리석음의 문제로 귀결됩니다. 지능은 의지할 수 없고, 어리석음은 제한할 수 없습니다. 핵심은 지칠 줄 모르고 배울 수 있는지 여부에 있습니다. 저자는 학습에 있어서 주관적 주도성을 강조하고, 재능결정론에 대한 편견을 없애고, 학습을 장려하며, 이는 다양한 재능을 가진 사람들에게 격려적인 효과를 준다. 지성에 대한 그의 변증법적 이해는 "기댈 수는 있지만 의지할 수는 없다"고, 평범함을 "제한되지만 제한할 수는 없다"고 이해하는 것은 의심할 여지없이 매우 통찰력이 있습니다.

글 전체는 글의 설득력을 높이기 위해 항상 대비적인 방법을 사용한다. 예를 들어 처음에는 세상의 '어려움'과 '쉬움'의 차이에서 출발해 이를 지적한다. 학습에서는 "난이도"와 "쉬움"이 중요합니다. 다음으로 그는 어리석음과 지능, 그리고 그것이 성공과 실패의 관계라는 관점에서 논증하며, 독자들을 납득시키기 위해 반복적으로 어려움을 논하고 명확하게 설명한다. 촉나라의 승려들은 가난한 사람과 부자인 사람이 있는데, 가난한 사람은 한 그릇과 한 그릇만 의지하고, 부자는 배를 사서 내려갈 수 있기 때문에 가난한 사람은 남중국해로 갈 수 있지만 부자는 그럴 수 없다. 추론은 항상 강한 대조로 전개되어 기사의 생생함을 더해줍니다. 기사에는 "하면 어려운 것도 쉬워지고, 안 하면 쉬운 것도 어려워진다"와 같은 쌍문이 자주 사용된다. 배우지 않으면 쉬워지지만, 쉬운 것도 어려울 것이다.” 그리고 “내 재능은 희미하다”, “내 재능은 영리하다”, “영리함과 감성은 의지할 수 있다. 하지만 그렇지 않다”, “뚱뚱함과 평범함은 제한될 수 있지만 제한되지는 않는다” 등은 구문적으로 유사해 독자들에게 깊은 인상을 남긴다. 기사에는 어려운 말이 없고, 선생님이 후배들에게 하는 격려의 말처럼 설득력 있고 진지한 내용이 담겨 있습니다.