중화사전망 - 신화사전 - 춘샤오의 고시는 무슨 뜻인가요?

춘샤오의 고시는 무슨 뜻인가요?

'봄새벽'

(당나라) 맹호연

나는 새벽을 깨닫지 못한 채 봄에 잠을 자고, 곳곳에서 새들의 노랫소리를 듣는다.

밤 비바람 소리를 들으면 꽃이 얼마나 떨어졌는지 알 수 있다.

단어와 문장

⑴ 무의식의 새벽: 어느새 새벽이 옵니다. 샤오: 아침, 새벽, 막 깨는 때.

⑵웬: 들어보세요. 새소리: 새소리, 새들의 울음소리.

⑶ "밤이 온다" 문장: 하나는 "어젯밤 바람을 알고 싶다" 입니다.

⑷'꽃이 진다'라는 문장: 하나는 '떨어지는 꽃이 많지 않다'이다. 얼마나 알려져 있는지: 얼마나 알려져 있는지 모르겠습니다. Zhi: 모르겠어요. 추측을 표현하는 거죠.

번역

벌써 새벽인 줄 모르고 밤새 푹 잤다. 고요하고 밝은 봄빛 속에 새소리만 들리고 바스락거리는 소리만 어렴풋이 떠올랐다. 어젯밤 바람 소리에 시인은 스스로에게 묻지 않을 수 없었습니다. 얼마나 많은 꽃이 떨어졌는가?

'봄 새벽'은 중국 시인 맹호연(孟浩然)이 지었습니다. 당나라 노문산에 은거하던 시절, 시인은 잠에서 깨어났을 때의 봄날 아침을 포착해 봄의 아침을 화사하게 그려내며 봄을 사랑하고 아끼는 시인의 아름다운 정서를 표현했다. 봄. 첫 번째 문장은 주제를 깨고 봄잠의 ​​달콤함을 표현하고, 두 번째 문장은 봄의 달콤한 소리를 묘사하며 잠에서 깨어나는 이유를 설명합니다. 세 번째 문장은 추억 쓰기로 바뀌고, 마지막 문장은 "행복한 봄"에서 "xuchun"으로 번역되어 현재로 돌아갑니다. 전체 시의 언어는 단순하고 친근하며 자연스럽고, 말은 단순하지만 의미는 깊고, 풍경은 진실하고 감동적이며, 자연의 진정한 관심을 포착하고 있습니다.