중화사전망 - 신화사전 - 4월 시골의 고시 4월 시골의 고시 원문과 번역
4월 시골의 고시 4월 시골의 고시 원문과 번역
1. 원문: 산은 푸르고 강은 하얗고, 규칙의 소리에 비는 연기 같다. 4월에는 시골에 한가한 사람이 거의 없어서 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다.
2. 번역: 언덕과 들판에는 초목이 무성하고 논밭의 물 색깔이 채광창을 보완합니다. 하늘에는 안개와 비가 내리고, 뻐꾸기가 노래하고, 땅은 번영하는 광경입니다. 4월이 되니 한가한 사람도 없고, 양잠을 마치고 다시 모종을 심어야 합니다.
3. 이 시는 초여름 강남 시골(현재 웨칭시 단시진)의 풍경을 선화로 묘사하고 있습니다. 처음 두 문장은 풍경에 초점을 맞추고 있습니다: 푸른 평원, 백천, 쯔구이. , 그리고 안개비. 몇 번의 획만으로 초여름 물 마을의 독특한 풍경을 그려냅니다. 마지막 두 문장은 사람을 묘사하는데, 사진은 주로 논에 벼를 심는 농부의 모습을 강조해 '시골의 4월' 노동의 강렬함과 분주함을 돋보이게 한다. 전자의 호출과 후자의 응답이 밝은 색상의 그림으로 얽혀 있습니다.