중화사전망 - 신화사전 - 채원지는 어떤 역사적 인물인가요?
채원지는 어떤 역사적 인물인가요?
채원기(생년월일 미상), 이름은 옌, 예명은 웬지(조기라고도 하는데, 진나라에서는 사마소의 금기를 피하기 위해 웬지라고 불렀다). 천류현 위현현(현 허난성 치현현) 출신으로 동한 말기 여성 작가이자 작가 채용(蔡永)의 딸이다. 박식하고 재능이 있으며 문학, 음악, 서예에 능숙합니다.
1. 캐릭터 체험
한위나라의 여시인 채연. 자오지(Zhaoji)라고도 불리는 의례 이름은 천류위(현재 허난성 치현현)에서 태어났으며, 출생 및 사망 연도는 알려져 있지 않습니다. 유명한 작가 채용(Cai Yong)의 딸. 어려서부터 학식과 재능이 뛰어나고 딕션도 잘하고 음악도 잘했다. 그녀는 허둥성에서 웨이중도와 처음 결혼했는데, 남편이 자식 없이 사망하고 어머니 집으로 돌아갔다. 한나라 말에 천하가 혼란에 빠졌고, 동탁이 낙양을 침략하여 먼저 동탁의 군대에 의해 서쪽으로 장안으로 이주했다가 2년째에 남흉노군에게 포로가 되었습니다. 형평(195)년에 흉노족에서 지내며 두 아들을 낳았다. 건안 12년, 조조가 채연을 구원하기 위해 금옥을 가지고 남혼족에 사신을 보냈습니다. 채연은 중원으로 돌아온 뒤 군대장관 동사와 재혼했다. 그는 한때 고인이 된 아버지의 작품 400여 점을 회상하고 다시 썼다. Cai Yan의 현존 작품으로는 5자로 된 "슬픔과 분노의 시"와 Sao 스타일의 작품, 그리고 "Hujia의 18박"이 있습니다. Sao 스타일의 "슬픔과 분노의 시"에 묘사된 줄거리는 Cai Yan의 삶과 상당히 일치하지 않으며, 많은 학자들은 그것이 허식적인 작품이라고 생각합니다. 『호가십팔배』는 송나라 주희의 『초후가집』에 처음 등장하는데, 『후한서』에는 수록되어 있지 않으며, 당시의 작품과는 문체적으로 거리가 멀다. 그래서 일부 학자들은 이 책도 후세에 의해 위조되었다고 믿습니다.
채원지의 이름은 옌(Yan)이고 예명은 밍지(Mingji)였다. 사마소의 금기를 피하기 위해 그녀는 이름을 웬지(Wenji)로 바꿨다. Cai Wenji의 아버지는 유명한 Cai Yong입니다. Cai Yong은 훌륭한 작가이자 서예가였습니다. Cai Wenji는 그런 가정에서 태어났고, 지식이 풍부하고 문학적이며 시에 능숙하고 웅변과 음악에 능숙한 것은 매우 자연스러운 일이었습니다. Cai Wenji는 행복한 어린 시절을 보냈다고 할 수 있지만 안타깝습니다. 현재 상황의 변화가 그러한 행복을 방해했다는 것입니다.
채원지(蔡文治)를 비롯한 많은 포로 여성들이 흉노 남부로 끌려갔다. 이제 스물세 살이 된 그녀는 일본군에게 굴욕과 채찍질을 당하며 12년 동안 해외에서 생활했다. 이 12년 동안 그녀는 강력한 흉노왕 좌현왕과 결혼하여 이국 땅과 이국 풍속의 생활의 고통을 겪었다. 물론 그녀는 Zuo Xian 왕을 위해 두 아들을 낳았으며 "Hujia"와 일부 외국어도 배웠습니다. 12년 후, 조조는 어린 시절 스승이었던 채용에게 딸이 하나뿐이었다는 사실을 기억했습니다. 그 해의 소녀가 남혼으로 끌려갔다는 사실을 알고 즉시 주금에게 사신을 보내 천 냥의 금과 한 쌍의 흰 벽을 가지고 그녀를 구원하도록 했습니다.
채원지는 일생 동안 세 번 결혼했다. 남혼족에게 약탈당하기 전, 그녀는 한때 하동의 위씨 가문에 시집을 갔다. 그녀의 남편은 위중도의 귀족 집안이었다. 그는 대학의 뛰어난 학자였습니다. 부부는 서로 사랑했지만 불행하게도 1년 안에 웨이종다오는 각혈로 사망했습니다. 채문기는 한 번도 아들 반을 낳지 못했고, 위씨 가족들은 그녀가 남편을 죽였다고 의심했다. 이때 오만한 채문기는 아버지의 반대에도 불구하고 위씨 집안을 떠나 고향으로 돌아갔다. 그녀는 결국 Dong Si와 결혼하여 아들과 딸을 낳았습니다. 딸은 Sima Yi의 아들 Sima Shi와 결혼했습니다.
채원지(蔡文治)의 전승작이 바로 '후가십팔박'이다. "호가 십팔박"은 원래 곽모천(郭毛賀)의 송대(宋代) 『악보시』 제59권과 주희(朱熙)의 『초자후(後施文)』 제3권에 실린 1,297자 서체의 시이다. 뛰어나다.
2. 일화와 암시
1. 웬지 한족 귀환:
웬지 한족 귀환은 조조의 구원 이야기를 배경으로 한 예술 작품입니다. 채연의 이야기, 경극 및 기타 오페라에는 모두 문기가 한나라로 돌아오는 것에 관한 레퍼토리가 있으며, 과거 왕조의 화가들이 그린 한나라로 돌아온 문지의 그림과 같은 만화 작품도 있습니다.
2. 피아노 구별:
채옌이 9살이었을 때, 그의 아버지 채용이 밤에 피아노를 치다가 갑자기 줄 하나가 부러졌다고 말했다. 두 번째 끈이 끊어졌어요.” 채용이 “우연히 맞췄구나”라고 말했다. 그래서 일부러 하나를 부러뜨려 물어봤고, 채옌은 네 번째 줄이라고 했다. 차이원지가 피아노를 구별하는 이야기는 삼자경에도 등장한다.
3. 주요 업적
1. 문학:
채연은 한나라로 돌아온 후 두 편의 '슬픔과 분노의 시'를 썼습니다. 그 중 5글자인데, 한 곡이 사오 스타일이에요. 그 중 오자시는 '감정, 혼란, 이별'을 주제로 한 시로, 한시사상 최초의 문인이 창작한 자전적 장서시이다. 청나라 시평론가 장위곡(張玉琴)은 채연의 오자시를 찬양하는 시를 쓴 적이 있다. 조기부, 그리고 향과 비녀를 만들었다." 종합적인 견해는 채연의 재능이 한나라의 재주인 주원준을 압도했다는 것이고, 조지와 두보의 5자 설화시는 채연의 영향을 받았다는 것이다. .
소씨의 '슬픔과 분노의 시'는 서정적인 시를 의도했기 때문에 첫 번째 연과 마지막 연은 호나라에 포로가 되어 한나라로 돌아가는 경험을 상대적으로 간략하게 표현하고 있다. 중앙에 있는 넓은 자연 풍경은 고향을 떠나는 슬픔을 과장하기 위해 사용되었습니다. 이러한 풍경과 인간의 감정을 묘사하면서 Cai Yan은 자신의 고향인 중국과의 차이점을 강조했습니다. 중국과는 사뭇 다른 환경 속에서 슬프고 화나는 분위기.
2. 음악:
'호가십팔곡'은 1,297마디의 길이로 구성된 중국 고대 악곡입니다. 노래. 원래는 곽모천(郭毛賀)의 송대(宋代) 『월부시』 제59권과 주희(朱熙)의 『초자의 후문』 제3권에 실렸는데, 두 권의 내용에는 약간의 차이가 있다.
명나라 출신인 육시용은 '시거울의 총론'에서 "도쿄의 문체는 쇠퇴했지만 채원기는 재능이 있고 영웅적이다. '호가음'을 읽으면 사람들이 일어나서 흔들리면 자갈이 저절로 날아갈 것입니다. 정말 맹렬한 사람들의 포옹입니다."
3. 서예:
Cai Yan의 아버지 Cai Yong은 팔각체를 만든 위대한 서예가. 채연 자신도 서예에 능했는데, 한유는 “중랑(채융)에게는 유산을 물려줄 수 있는 여인이 있다”고 말했다. 실제 및 필기체 스크립트.
4. 캐릭터 평가
판예: 성실함과 여유로움이 묻어난다. 구역은 밝고 바람도 세며 통을 담당하고 있습니다.
첸타오: 톤은 환이디, 탤런트는 차이옌친이다.
서준: 이 생이 낡은 모래로 갈라졌는데 누가 금으로 몸을 구할 수 있겠는가? 열여덟 살이 되어도 화내지 마십시오. 가난한 사람도 아름다운 여자라는 것을 알아야 합니다.
하오징: ① 원지는 토론에 대한 재능이 불행하게도 처녀성을 잃게 만들었다. 그러나 아버지의 유산을 물려주고 남편의 죽음을 면할 수 있다면 군자는 그를 비난하고 그가 성실을 잃었다고 생각할 것입니다. ② 여인의 우아한 출산과 선비의 모습이 병치된다. 부드러움이 경도를 움직이고 튜브가 강하고 튼튼합니다.
뤄젠린: 중개인 몇 명이 지나고 나머지는 다른 사람을 죽이려고 뛰어다닌다. 남쪽으로 날아가는 기러기를 보면 놀랍고, 북쪽으로 날아가는 기러기를 보면 부끄럽습니다. Hu Nubo를 따르지 말고 Wei Zhu의 책을 전하십시오. 그의 몸과 이름은 결코 구속되지 않을 것이며 그는 수천년 동안 Shan Yu를 미워할 것입니다.
루시용: 채원지는 재능이 있고 영웅적이다. "Hujia Yin"을 읽으면 사람들이 일어나서 흔들리고 모래와 자갈이 날아갈 수 있습니다. 정말 따뜻한 포옹입니다.
취다쥔: 티잉은 아버지를 대신할 수 있지만 차이옌은 가족에게 적합하지 않다. 옥을 함께 태운 뒤 향긋한 소리가 바다에 울려 퍼졌다.
왕진위(Wang Jinyu): 중국 역사서에 기록된 최초의 여성 서예가는 차이웬지(Cai Wenji)라고도 알려진 차이옌(Cai Yan)입니다. 그녀의 명성은 그녀의 아버지 차이용(Cai Yong)과 그녀의 삶의 우여곡절과 밀접한 관련이 있습니다.
5. 인물 논란
1. 남편 논란:
채연이 북측의 좌현왕과 결혼했는지에 대해서는 늘 의견이 분분했다. 『후한서』에는 채연이 좌헌왕과 '결혼'하는 대신 좌헌왕에게 '죽었다'고 기록되어 있으며, 일반적으로 흉노왕의 부인을 '란족'이라 부르지만 채연은 오랫동안 북쪽에 머물렀다. 20년이라는 호칭이 없기 때문에 채연과 좌헌왕은 부부가 아닌 것으로 추정되지만, 조조가 채연을 되찾기 위해 보통 사람의 몸값을 훨씬 초과하는 매우 큰 돈을 썼다는 설도 있습니다. 노예 Xiongnu 측에서의 Cai Yan의 지위도 낮지 않음을 알 수 있습니다. Peking Opera와 같은 일부 문학 및 예술 작품은 Cai Wenji를 Zuoxian 왕의 첩으로 썼습니다. 두 진술이 사실인지 거짓인지에 대해서는 여전히 논란이 있습니다.
2. 작품 논란
곽모약은 조조의 주장을 뒤집으면서 채옌의 작품이 채옌의 작품인지 의문을 제기하는 논문을 발표했다. 궈머루오(郭毛皇) 등은 '후한서'에 수록된 '슬픔과 분노의 시'가 채옌이 쓴 것이 아니라고 믿고 있습니다.
1. 『후한·동사처전』에 따르면 문계는 “호계에게 포로가 되어 남흉노왕 좌현왕에게 패하였다”고 되어 있다. 동주오족.
2. Wenji의 아버지 Cai Yong은 Dong Zhuo의 평가를 받았으며 Dong Zhuo가 통제하는 중앙 정부에서 높은 지위를 차지했습니다. 그는 Dong Zhuo가 죽은 후에야 Wang Yun에 의해 살해되었습니다. Wenji의 유배는 Cai Yong이 죽은 이후였을 것입니다. 그녀는 Dong Zhuo에 의해 살해당했다고 말했습니다.
3. Sao Ti 장에는 "강족 오랑캐가 위험에 빠졌습니다"라는 문장이 있는데, 이는 문기가 남훈족에게 약탈당했다는 사실과 일치하지 않습니다. “사막은 먼지로 막혀 있고, 풀과 나무가 있지만 봄은 번성하지 않는다”는 두 문장도 있는데, 이는 당시 남혼족이 살던 하동 평양의 지리적 환경과 맞지 않는다.
그러나 Tan Qixiang은 이 세 가지 항목 중 어느 것도 유지될 수 없다고 믿습니다.
왜냐하면: 1. 동탁의 부족민 대부분은 강족과 호족이었다. 『좌족이 동쪽으로 왔다』, 『온 병사는 모두 호강이었다』고 되어 있다. ? 2. 남흉노는 중평 5년(188년)부터 두 부분으로 나누어졌는데, 한 부분은 내륙으로 하동으로 옮겨갔고, 다른 부분은 오늘날에도 여전히 내몽골 허타오 지역에 남아 있다. 그곳에 머물렀던 부분에 따라 지리적 환경과 위치가 다르다. 3. 동탁 부하들의 규율은 매우 열악했다. 당시 채원기는 고향인 관둥에서 납치됐고, 채용은 멀리 장안에서 납치된 지 3개월 만에 살해당했다. 구조는 물론 정보도 얻을 수 있는 방법이죠. Dong Zhuo 군대의 Qiang과 Hu는 모두 Guanzhong 출신이었습니다. Cai Wenji가 관에 들어간 후 서쪽으로 쫓겨 난 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그러므로 우리는 "슬픔과 분노"의 두 번째 장이 실제로 Cai Wenji의 작품임을 확신할 수 있습니다.
3. 생년월일 논란
차이옌의 생년월일은 174년, 177년으로 알려져 있으나 이는 모두 추측일 뿐 역사적 근거는 없다.
6. 채원지의 작품:
1. 슬픔과 분노의 시
왕조: 한나라 | 저자: 채원지
비탄과 분노의 시
한나라는 세력을 잃고 동탁은 혼란에 빠졌다. 남을 찬탈하고 죽이기로 작정하면 먼저 선한 사람을 다 해치게 될 것입니다. 강제로 옛 나라로 이주하여 주인이 자신을 강화하도록 지원합니다.
이 나라에는 불운을 위해 싸우고 싶은 의로운 교사들이 있습니다. Zhuo Zhong이 동쪽으로 왔고 그의 황금 갑옷이 햇빛에 빛났습니다. Master Ping은 약하고 오는 군대는 모두 야만인과 Qiang입니다.
광야에서 사냥하고 도시를 포위하면서 모든 것이 파괴됐다. 잔해 없이 잘려나갔지만 시체들이 서로를 지탱하고 있다. 남자의 머리는 말 옆에 매달려 있고 여자는 말 뒤에 안겨 있습니다.
고개로 진입하기 위해 서쪽으로 차를 몰고 가는데 도로가 위험하고 막혀있습니다. 아직도 먀오밍밍을 걱정하면 간과 담낭이 썩게 됩니다. 수만 가지 계획을 가진 사람들이 모두 마을에 모이는 것을 허용하지 않습니다.
아마도 그 사람은 신체적, 정신적으로 장애가 있어 말을 하지 못하는 것일 수도 있다. 몇 차례의 좌절된 원정 끝에 그는 종종 나쁜 말을 하고 포로들에게 항복했습니다. 파빌리온 블레이드를 사용하고 싶다면 죽이지 않겠습니다.
어떻게 감히 목숨을 부지할 수 있겠습니까? 아니면 막대와 독이 있는 진통삼을 함께 첨가해도 좋다. 아침에는 걷고 울고, 밤에는 앉아서 슬퍼합니다.
죽고 싶어도 얻을 수 없고, 살고 싶어도 아무것도 얻을 수 없다. 세상의 어떤 사람이 이런 불행을 당할 수 있겠습니까? 광야와 중국인은 다르며 사람들에게는 도덕적 원칙이 거의 없습니다.
그곳은 서리와 눈이 많이 내리고, 봄과 여름에는 바람이 분다. 부드러운 바람이 내 옷을 스치고, 엄숙한 목소리가 내 귀에 닿는다. 나는 부모님을 깊이 그리워하고 한없이 슬퍼합니다.
외부에서 손님들이 찾아오면 늘 반가워하는 소식을 듣게 됩니다. 소식을 물으니 늘 고향으로 돌아갔다. 내가 당신을 만나면 내 살과 피가 당신을 맞이하기를 바랍니다.
자유로워질 수 있다면 다시 아들을 버려야 한다. 하늘은 사람의 마음을 아름답게 꾸미므로 남을 생각할 겨를이 없느니라. 삶과 죽음은 영원히 분리되어 있어 작별 인사를 할 수가 없습니다.
아들은 내 목을 끌어안고 엄마에게 무엇을 원하는지 물었다. 사람들은 우리 엄마가 떠날 거라고 말하지만 다시는 돌아오지 않을 거예요. 우리 어머니는 늘 동정심이 많으셨는데, 왜 지금은 덜 동정심을 가져야 합니까?
아직 어른이 아니니까 상관없어요. 이를 본 우나이는 황홀경에 빠져 화를 냈다. 울면서 손으로 쓰다듬을 때 질문에 답변해 드립니다.
두 동시대인, 우리는 서로 이별을 고했습니다. 나에 대한 동경이 홀로 돌아왔고, 나의 비명도 찢겨졌다. 말은 서기를 주저하고, 수레는 방향을 돌릴 수 없습니다.
관중들은 모두 야유하고 흐느껴 울며 걸었다. 가서 사랑을 끊고, 태양을 정복하러 여행을 떠나라. 3천 마일 떨어진 곳, 우리는 언제 다시 만날 수 있을까요?
배 밖으로 나를 생각하는 것, 가슴으로 나를 생각하는 것은 파멸이다. 이제 그의 가족은 사라지고 그에게는 더 이상 안팎이 아무것도 없습니다. 도시는 산과 숲으로 둘러싸여 있고, 안뜰은 가시나무와 쑥으로 덮여 있습니다.
뼈가 누구인지 모르기 때문에 세로, 가로로 가리지 않습니다. 밖에 나가면 소리가 나지 않지만 자칼들이 울부짖으며 짖어댄다. 가시 한 쌍은 고독한 풍경을 바라보며 간과 폐를 멍들게 한다.
높은 곳에 올라 멀리 바라보면 영혼이 갑자기 날아가 버린다. 당신이 죽어가고 수명이 다했다면 다른 사람들도 자비를 베풀 것입니다. 시력과 호흡의 힘을 되찾기 위해 헛된 삶을 살 필요가 없습니다.
새내기들에게 인생을 맡기고 스스로 격려하기 위해 열심히 노력하세요. 노숙자가 된다는 것은 비열한 사람이 되고, 다시 버려질까 봐 두려워하는 경우가 많습니다. 인생에서 일년 내내 걱정하는 데 얼마나 걸리나요?
슬픔과 분노의 시 2부
세상의 고난으로 고통받고 있다는 것이 안타깝습니다. 클랜은 폐허가되었습니다. 조금 조심스럽게 시관에 들어갑니다. 모험과 장애물은 야만인에게서 나옵니다.
계곡길은 길이 멀다. 가족들은 동쪽을 바라보았으나 한탄했다. 나는 평화롭게 잠을 잘 수 없습니다. 배가 고프면 먹을 수 없습니다.
눈이 자주 충혈되고 눈이 건조해집니다. 보시제시는 죽음의 어려움에 대해 생각합니다. 아직 살아있지만 겉모습은 없다. 그러나 거기에 원양의 본질이 있다.
음기가 응축되어 눈과 여름이 0입니다. 사막은 먼지로 가득 차 있습니다. 나무도 있고 풀도 있지만 봄은 온화하지 않습니다. 인간은 동물과 같아서 음식에서 비릿한 냄새가 납니다.
말도 없어지고 자세도 우아하네요. 연말을 맞아 우리는 전진하고 있습니다. 밤은 길고 문은 닫혀있습니다. 잠을 못 자고 캠프를 준비합니다.
후궁에 올라 광팅으로 오세요. 신비한 구름이 달과 별과 합쳐집니다. 북풍이 강하고 차갑습니다. 말들이 뒤섞이고 대나무 막대기가 움직인다.
외로운 기러기가 지저귀는 소리를 내며 돌아옵니다. 음악가들은 하프와 치터를 연주하는 것을 좋아합니다. 소리는 조화롭고 슬프며 명확합니다. 내 마음은 생각으로 가득 차 있고 내 가슴은 분노로 가득 차 있습니다.
쉬고 싶으면 겁이 나는 게 두렵다. 그는 눈물을 흘리며 목에 매달렸다. 집이 환영을 받으면 평화로 돌아갈 시간입니다. 갈 길이 멀고 아이를 기부하려고 합니다.
아들은 엄마에게 전화를 걸어 목소리를 잃는다.
나는 그 말을 듣는 것을 참을 수 없었다. 나를 쫓아다니며 혼자 걷는다. 갑자기 외모가 망가졌네요.
그 사람을 걱정하는 것은 바람직하지 않습니다. 내 마음은 상했고 나는 죽음에서 부활했습니다.
2. 호가의 18가지 문양
왕조: 한 왕조|저자: 채원기
태어날 때 아무것도 하지 않았으나 태어난 후에는 태어나 한나라는 쇠퇴했다. 하늘은 불친절하여 혼란과 분열을 가져오고, 땅은 불친절하여 나를 이 순간으로 이끈다. 전투가 벌어지면 길은 위험하고, 백성은 망명하고, 나라는 슬프다. 연기와 먼지가 들판을 뒤덮고, 야만인들이 넘쳐나고, 의지와 성실성이 상실되었습니다. 내가 세속적인 일을 하는 것은 적절하지 않습니다. 내가 굴욕을 당한다면 누구를 고소해야 합니까? 한동안 치터가 연주되고 수금이 연주되는데, 내 마음속의 원한을 아는 사람은 아무도 없습니다.
롱지에는 저를 가족으로 강요하고 세상 끝까지 이끌었습니다. 집으로 가는 길에는 수천 개의 구름과 산이 있고, 수천 마일 떨어진 곳에서는 바람이 불고, 먼지와 모래가 날립니다. 사람이 많을 때에는 살무사와 같이 난폭하고 사납고, 줄을 조종하고 갑옷을 입으면 교만하고 사치하다. 두 박자가 늘어지고 줄이 끊어지고 야망이 무너지고 마음이 무너져 안타까움을 느낀다.
한나라를 넘어 호성에 들어가니 가족을 잃고 처녀성을 잃는 것이 가족 없이 사는 것보다 낫다. 펠트털을 옷으로 삼아 살과 뼈를 충격에 빠뜨리고 냄새를 맛으로 삼는 것은 내 감정을 담는데 헛된 일이다. 밤부터 북소리와 북소리가 높아지고, 휘몰아치는 바람이 진영을 어둡게 만들었다. 진시의 슬픈 감정은 세 번이나 이루어졌고, 시시의 슬픔과 증오는 언제쯤 진정될 것인가.
고향 생각이 나지 않는 날은 밤낮이 없다. 기질과 에너지가 합쳐질 때 가장 비참하다. 천재지변으로 나라가 어지럽고 백성에게는 주인이 없는데 나는 비참하고 군인도 없고 포로도 없다. 세상도 다르고, 마음도 다르고, 몸도 다르고, 욕망도 다르니 누가 그와 대화할 수 있겠습니까! 그것을 생각하고 헤쳐나가는 데에는 많은 어려움과 장애물이 있으며, 네 발의 샷이 완성되면 점점 더 비참해집니다.
기러기는 메시지를 보내기 위해 남쪽으로 진군하고, 기러기는 청나라를 이기려고 북쪽으로 돌아간다. 기러기는 높이 날아가서 찾기 힘든데, 생각하면 공허하고 가슴이 아프다. 달을 향해 눈썹을 치켜올리고 우아한 하프를 어루만지면 다섯 박자가 조용하고 의미가 깊다.
살린 서리로 인해 몸이 춥고, 배가 고프고 고기와 치즈를 먹을 수 없습니다. 밤에는 장강의 소리가 윙윙거리고, 만리장성을 향한 길은 길고 구불구불합니다. 과거를 회상하며 짐을 들고 다니는 것도 힘들고, 6박자는 슬프고 그만 연주하고 싶다.
해질녘 여기저기서 바람이 슬픈 소리를 내는데, 그 슬픈 마음은 누구를 말하는지 모르겠어요! 광야는 황폐하고 봉화는 수천 마일에 걸쳐 주둔하고 있습니다. 늙고 약한 사람은 저속하고 젊고 강한 사람은 아름답습니다. 물과 풀이 있는 곳에는 집과 요새가 세워지고 들판에는 소와 양이 벌과 개미처럼 모여듭니다. 풀도 마르고 물도 마르고 양과 말은 모두 떠났고 Qipai Liu는 이곳에 사는 것을 싫어합니다.
하나님은 눈이 있으니 혼자 표류하는 나를 보면 어떨까요? 하나님께 영이 계시다면 왜 내가 집을 떠나 그렇게 멀리 떨어져 있어야 합니까? 나는 하늘에 부응하지 못합니다. 어떻게 하늘이 나에게 합당할 수 있습니까? 내가 하나님의 뜻대로 살지 않는다면 왜 하나님은 나를 황폐한 나라를 건너서 벌을 주시겠습니까? 걱정을 덜어드리기 위해 여기서 8비트를 만들어봤는데, 곡이 완성되자 마음이 걱정으로 변할 줄은 몰랐습니다.
하늘은 끝이 없고 땅은 끝이 없어 또다시 안타까움을 느낀다. 인생은 백마가 지나가는 것과 같이 덧없지만, 전성기가 될 때까지는 행복하지 않을 것입니다. 분해서 하늘에 묻고 싶지만 하늘은 파랗고 기회는 없다. 고개를 들어 하늘에 떠 있는 구름과 연기를 바라보니 이 정서를 누가 전할 수 있겠습니까?
도시 꼭대기의 봉화는 한 번도 꺼진 적이 없다. 전장에서의 전투는 언제쯤 멈출 것인가. 살인적인 기운이 문을 향해 돌진하고, 호펑은 매일 밤 달을 불고 있다. 고향 저 멀리는 소리도 들리지 않고 묵묵히 울다가 죽어가고 있습니다. 열심히 일한 삶은 이별을 가져오고, 깊은 슬픔은 피눈물을 가져옵니다.
생명은 먹고 싶지 않지만 죽음은 싫다. 마음이 가득 차서 몸을 희생할 수는 없다. 아직 살아 계시다면 고향에 돌아가기를 바라시겠지만, 죽으면 뼈가 오랫동안 묻혀 있을 것입니다. 태양은 달에 살고 주희는 군사 기지에 살고 야만인들이 나를 괴롭히고 나는 두 아들이 있습니다. 당신이 그들을 일으켜 세우시면 부끄러워하지 않으실 것이고, 그들을 억압하시면 그들은 겸손해질 것입니다. 열박자가 있고, 애도의 소리가 여운을 남기며 마음을 꿰뚫는다.
동풍이 불고 더위도 많이 나는데 부양허로 오는 사람은 한나라의 황제인 것으로 알고 있습니다. 강족과 오랑캐가 춤추고 노래하는데, 두 나라가 즐겁게 지내고 싸우지 않습니다. 갑자기 나는 한나라의 사신을 만나 금조(金趙)라고 불렀는데, 그 사람이 나에게 금화 천 닢을 남겨 내 첩을 구해 주었지요. 살아서 현자를 만나서 기쁘지만, 철없는 아이와 괜히 이별을 하게 되어 아쉽다. 열 번에 열 번은 슬픔과 기쁨이 동시에 있지만 그 두 감정을 말로 표현하기는 어렵다.
목숨이 남아도 상관없지만, 수염을 쓰다듬고 옷을 입혀야 한다. 한나라의 사신들이 나를 환영하러 왔는데, 호얼의 수를 누가 알겠는가? 내 삶과 죽음의 이 순간, 나는 아들이 될까봐 걱정되고 태양이 빛나지 않을 것입니다. 어떻게 당신을 다시 데려올 날개가 있겠습니까? 한걸음 한걸음 움직이기가 힘들고, 영혼도 사라지고 그림자도 사라지고, 사랑도 남겨집니다. 열 번에 세 번은 현의 장단이 급하고 애절해 간과 내장이 뒤흔들리고 찌르는지 모른다.
고국에 돌아가면 아이들도 따라오지 못하고 배고픈 듯 가슴이 뭉클할 것 같아요. 사계절 모든 일에는 우여곡절이 있지만, 나의 슬픔은 한동안 변하지 않을 것입니다. 산은 높고 넓어서 당신을 만나고 싶어 밤늦은 시간에도 당신의 꿈을 꿉니다. 꿈속에서 손을 잡으면 기쁘기도 하고 슬프기도 하고, 느끼면 가슴이 아프고 쉴 틈이 없습니다. 열에 네 번은 눈물이 흐르고 강물은 동쪽으로 흘러 마음은 생각으로 가득 차게 될 것입니다.
15박자, 리듬이 빠르고 숨이 가슴을 채우는 음악을 누가 알겠는가? 장소는 오두막의 돔에 있으며 특별한 관습이 있습니다. 나는 기꺼이 돌아올 것이고, 하나님은 나의 뜻을 따르실 것이며, 나는 기뻐하고 만족하며 한나라로 돌아갈 것입니다. 내 마음은 임신했지만 내 슬픔은 더 깊어졌습니다. 해와 달은 사심이 없지만 결코 오지 않습니다. 인삼처럼 같은 하늘을 사이에 두고 떨어져 있는 것이 어찌 보면 당연한 일이다.
16살 시진핑은 생각이 많고, 아들과 나는 서로 입장이 다르다. 동쪽의 해와 서쪽의 달이 서로를 바라보지만 우리는 서로 따라갈 수 없어 공허하고 가슴이 아프다. 캠프 잔디에 대한 걱정은 절대 잊지 않겠지만, 피아노를 치면 내 사랑이 상처받을 거예요! 이제 안녕, 고향으로 돌아갑니다. 오래된 불만은 해결되었지만 새로운 불만이 커지고 있습니다! 피를 흘리며 하늘을 바라보며 이 재난을 겪는 유일한 사람은 Hu Weisheng입니다!
열일곱 박자가 심장과 코를 아프게 하고, 산이 수리의 길을 막아 여행을 어렵게 만든다.
떠날 때는 소박하고 소심한 느낌이 들었고, 돌아올 때는 이별에 대한 생각이 가득했습니다. 쑥의 마른 가지와 잎으로 채워져 있고, 전쟁터의 뼈는 칼과 화살의 상처로 덮여 있습니다. 바람과 서리가 매서우며 봄과 여름은 춥다. 사람과 말은 굶주리고 근육은 약해진다. 그는 다시 장안에 들어갔을 때 한숨을 쉬고 눈물을 흘렸다는 사실을 거의 알지 못했습니다.
후자(能jia)의 원곡은 호중(Huzhong)에서 나온 것이고, 원친이 번역해도 멜로디가 똑같다. 노래는 18박자로 끝나지만 소리는 여운이 있고 생각은 끝이 없다. 이것이 비단과 대나무가 섬세하고 모든 자연의 일이 사람의 마음에 따른 것임을 우리가 아는 방법입니다. 호와 한은 서로 다른 땅에 있고, 하늘과 땅이 서쪽과 동쪽으로 나누어져 있습니다. 나의 원한과 원한은 하늘만큼 크나니 하늘과 땅이 넓을지라도 나는 참을 수 없나이다.