중화사전망 - 신화사전 - 8월의 높은 가을바람이 울부짖으며 우리 집에 삼겹살을 말아올립니다.
8월의 높은 가을바람이 울부짖으며 우리 집에 삼겹살을 말아올립니다.
'8월 높은 가을바람이 울부짖어 우리 집 삼중 초가지붕을 말아올린다'는 당나라 시인 두보가 지은 고시 '가을바람에 부서진 초가집의 노래'에서 따온 것이다. 그는 쓰촨성 청두의 초가집에서 살았습니다. 이 시의 의미는 '8월의 깊은 가을, 강풍이 으르렁대고, 그 강풍이 내 지붕의 초가 여러 겹을 휩쓸어 갔다'입니다.
시 '가을바람에 부서진 초가집의 노래'는 다음과 같다.
8월의 높은 가을바람이 울부짖으며 우리집 세 개의 초가지붕을 굴려버렸다. 마오는 강을 건너 강 외곽으로 퍼져 나갑니다. 키가 큰 것은 나무 꼭대기에 매달려 있고, 낮은 것은 연못 주위에 떠 있습니다.
남촌 소년들은 내가 늙고 약하다는 이유로 나를 속였고 나는 그들을 도둑처럼 대할 수 없었다. 그는 주저하지 않고 대나무 속으로 이엉을 가져갔고, 입술이 데고 입이 마르고 숨을 쉬지 못하고 돌아와서는 지팡이에 기대어 한숨을 쉬었습니다.
러시아의 바람은 구름을 검게 만들고, 가을에는 사막이 어두워진다. 이불은 수년 동안 쇠처럼 차갑고, 연약한 아이가 그 위에 누워 있고 속은 금이 가고 있습니다. 침대 머리맡에는 물이 새는 곳을 말릴 곳이 없고 비가 대마처럼 발에 그치지 않고 있습니다. 생리가 불규칙하고 잠도 거의 못 자는데 어떻게 밤새도록 젖을 수가 있나요?
안데에는 전 세계 가난한 사람들을 보호하고 행복하게 해줄 수 있는 저택이 수천만 채 있다. 그들은 바람이나 비의 영향을 받지 않고 산처럼 안전하다. 아아! 갑자기 이 집이 눈앞에 보이면 우리 집만 무너져 얼어 죽을 것이다!
현지어 해석:
8월의 깊은 가을, 강한 바람이 울부짖었고, 그 강한 바람에 지붕의 초가 여러 겹이 휩쓸려갔습니다. 초가는 환화강을 건너 강 건너편에 흩어진다. 높이 날아간 초가는 높은 나무 꼭대기에 얽혀 있고, 낮게 날아간 풀은 펄럭이다가 연못과 움푹 들어간 곳으로 가라앉는다.
난촌의 아이들은 내가 늙고 약하다는 이유로 나를 괴롭히며 내 앞에서 물건을 훔치려는 마음을 가지고 초가지붕을 들고 대나무숲으로 달려갔다. 어떤 양심의 가책도 없습니다. 입술이 바짝 말라서 술을 멈출 수가 없어서 돌아와보니 지팡이에 기대어 혼자 한숨을 쉬고 있었습니다.
잠시 바람이 그치고 하늘의 검은 구름은 잉크처럼 검게 물들었고, 늦가을의 우울한 하늘은 점차 어두워졌다. 오랜 세월을 덮어온 천은 철판처럼 차갑고 단단하다. 아이의 잠자세가 좋지 않고 이불이 찢어졌습니다. 비가 오면 지붕이 새고, 집 안에 마른 곳이 없습니다. 지붕의 빗물이 끈처럼 새어 나옵니다. 안시 반란 이후로 나는 잠을 잘 시간이 거의 없었고, 집은 물이 새고, 침대는 젖어 있었습니다. 어떻게 새벽까지 깨어 있을 수 있겠습니까?
수천만 채의 넓고 높은 집이 전 세계 가난한 학자들을 보편적으로 보호하고 미소 짓게 만들 수 있습니까? 그 집은 비바람에도 흔들리지 않고 산처럼 안정적일 것입니다. 잘! 언제 이렇게 높은 집이 내 앞에 나타날 것인가, 내 초가집이 가을바람에 무너져도 나는 기꺼이 얼어 죽을 것이다!
추가 정보
1. 작품 감상
이 시의 작가가 표현한 감정은 팬이 쓴 『악양탑』에 나오는 감정과 유사하다. 송나라의 중옌. "세상이 행복하기 전에 기뻐하라"(세상이 걱정되기 전에 걱정하고, 세상이 행복하기 전에 기뻐하라!) 표현된 감정은 기본적으로 동일합니다. 또한 국민과 국가와 국민의 고통에 대한 작가의 생각과 감정을 표현합니다.
가을밤 물이 새는 집과 비바람을 그린 이 시는 초가집에서의 삶의 단편을 진정으로 기록하고 있다. 그 장의 끝에서 갑자기 이상한 장소가 나타났습니다. 나는 개인적인 경험을 바탕으로 나 자신의 어려움을 제쳐두고 전 세계의 가난한 사람들을 보호할 수천 개의 거대한 저택을 상상했습니다. 이러한 비현실적인 환상은 조국을 위해 헌신하고 배고프고 익사하는 시인의 사상을 바탕으로 하고 있으며, 그의 넓은 마음의 표현은 긍정적인 낭만주의의 광채를 발산시킨다.
시 전체의 언어는 지극히 단순하고, 그 형상은 웅장하다. 통제력이 없지만, 마음에서 흘러나와 마음을 사로잡는다.
2. 작가 소개
소령예노(少靈老老)라고 자칭한 두보(杜富, 712~770)는 이백과 더불어 당나라의 위대한 현실주의 시인이다. 그는 "리두(Li Du)"라고 불렸다.
두보는 소년시절 오월과 기, 조를 차례로 여행했고, 그 동안 낙양으로 가서 시험에 떨어졌다. 35세 이후 장안(長庵)에서 과거에 응시했다가 낙제하여 황제와 귀인에게 선물을 바쳤다. 관직에 오르지 못한 그는 당대 상류사회의 사치와 사회적 위기를 직접 눈으로 목격했다. 천보 14년(755년)에 안시의 난이 일어나서 동관이 여러 곳을 흩어졌다.
건원 2년(759), 두보는 관직을 버리고 사천으로 갔으나 전쟁을 피해 비교적 안정된 삶을 살았지만 여전히 국민과 국사를 돌보았다. 그는 『고등산』, 『봄의 표정』, 『북방탐험』, 『삼관』, 『세이별』 등의 유명한 작품을 남겼다.
두보(Du Fu)는 사실주의 시인이면서도 야성적이고 자유분방한 면모를 갖고 있다. 그의 유명한 작품 '팔선가(八仁史)'에서 두보의 영웅적인 정신을 쉽게 찾아볼 수 있다.
두보 사상의 핵심은 인정(仁治)사상이다. 비록 생전에 명성은 두각을 나타내지 못했지만 나중에 유명해지며 중국문학과 일본문학에 지대한 영향을 미쳤다. 두보의 시는 약 1,500여 편이 보존되어 있으며, 그 대부분은 '두공부문집'에 소장되어 있습니다.
대리력 5년(770년) 겨울, 두보는 59세의 나이로 병으로 사망했다. 두보(Du Fu)는 후대에 의해 중국 고전시에 깊은 영향을 미쳤고, 그의 시는 "시사"로 불렸다. 후세들은 그를 두시이(来師夷), 두공부(杜功寶)라고 불렀고, 또 그를 두소령(来少陵), 두조당(杨蛇塘)이라고 불렀다.