중화사전망 - 서예자전 - 스시의 고시학
스시의 고시학
첫째, 스시 "huichong Chunjiang 저녁 풍경"
대나무 숲 밖에 있는 복숭아꽃 두세 송이, 물 속의 오리, 그들은 먼저 봄의 따뜻한 봄을 알아차렸다.
쑥광주리 안에는 모두 짧은 갈대 싹이 있는데, 바로 복어가 올라가고 싶을 때이다.
주다주석을 달다
혜종: 북송의 유명한 승려, 시화에 능하다. 춘강 만경은 그가 그린 것으로, 두 폭의 그림이 있는데, 하나는 오리극이고, 하나는 날으는 거위이다. 그리고 두 곡의 수시의 주제화시가 있는데, 이것은 오리극의 시이다.
쑥: 저지대에서 자란 다년생 초본식물로 연한 노란 꽃이 피고 줄기가 4 ~ 5 피트 높다. 갓 태어났을 때 부드럽고 바삭해서 먹을 수 있었다. 사전 설명: 연한 노란 꽃을 피운 다년생 초본식물은 약으로 쓸 수 있다.
갈대 새싹: 갈대의 새싹, 먹을 수 있습니다.
복어: 물고기의 일종으로, 학명' 곡' 입니다. 그 고기는 맛있지만 난소와 간은 독이 있다. 중국 연안과 일부 내륙 강에서 생산된다. 매년 봄에 물을 거슬러 민물에 알을 낳는다.
위: 물고기가 물을 거슬러 가는 것을 가리킨다.
번역
대나무 숲 밖에는 복숭아꽃 두세 송이가 피었고, 물속에는 오리가 헤엄치고 있었다. 그들은 먼저 이른 봄에 강물이 따뜻해지는 것을 알아차렸다. 모래사장에는 이미 쑥이 가득하고 아스파라거스도 싹이 나기 시작했다. 복어가 바다에서 돌아와 강물을 향해 알을 낳는 계절이다.
칭찬하는 논평을 하다
혜충은 송대의 스님이자 화가이다. 이 시는 수시 문제가 혜충의' 춘강 화월야' 에 쓴 것이다. 혜충의 원화는 이미 잃어버렸고, 이 시의 일부 판본은' 춘강 만경' 이라고 불리는데, 지금은 고증할 수 없다.
이미지가 생동감 있는 그림은 사람에게 특정한 시각적 느낌을 주지만, 그것은 하나의 특정 화면만을 표현할 수 있고, 일정한 한계가 있다. 볼 수 있는 이미지는 없지만, 수시 시인의 독특한 경지를 통해 형성된 아름다운 경지로 독자를 끌어들여 어떤 이미지가 표현할 수 없는 것을 보완할 수 있다.
이 주제시는 그림의 이미지미를 보존했을 뿐만 아니라 시의 장점도 발휘했다. 시인 수시는 그의 짙은 정취로 허실을 번갈아 가며 원화에 묘사된 봄빛을 이렇게 매혹적으로 표현했다. 수시는 그림에 따라 묘사하는 동시에 또 새로운 구상을 하여 그림 속의 아름다운 이미지를 더욱 시적이고 매력적으로 만들었다.
좋은 논화시는 그림의 주제와 묶여 있을 뿐만 아니라 그림의 내용에도 국한되어야 한다. 그것은 그림을 재현할 수 있어야 할 뿐만 아니라, 그림을 뛰어넘어 새로운 것을 창조할 수 있어야 하며, 회화가 독립된 예술적 생명을 잃지 않도록 해야 한다. (존 F. 케네디, 예술명언) 수시의 시는 이 점을 해냈다고 말할 수 있다. 시의 처음 세 문장은 영경이고, 마지막 문장은 경으로 인한 연상이다. 시 전체는 시인이 시한 즉흥적인 작품으로, 이미지가 기묘하고 자연스럽다. 사실, 처음 세 문장은 정확히 동일하지 않습니다. 두 번째 문장' 수훈' (온도) 과' 오리예언자' (감지) 라는 단어는 직접 그릴 수 없다. 시는 그림과 같이 형용할 수 있지만, 시의 물리적 속성은 너무 그림과 같다. 그림은 시각예술에 속하고 시는 언어예술이며 절대적인 표현의 자유가 있기 때문이다. 마지막 문장은 연상을 한층 더 발전시켰고, 처음 세 문장에서 풍경의 객관적 묘사를 바탕으로 그림 속 풍경의 계절성을 판단하여 남측 풍경의 아름다움을 더해주는 느낌을 더했다. 이것은 회화가 더욱 불가능한 것이다. 복어의 제철 맛에 대해 메이는' 범라오가 복어를 먹는다' 라는 시를 썼다.' 봄싹이 봄에 태어나고 백양나무가 봄기슭에 날아간다. 복어를 할 때는 물고기와 새우를 계산해도 비싸지 않다. " 구양수의' 육일시' 는 "복어는 봄날 황혼 물속에서 헤엄치고, 버들개지를 먹고 살찌고, 남방 사람들은 새싹으로 국을 나누어 구름이 가장 아름답다" 고 말했다. 수시의 학생인 장뢰도' 밍따오' 잡지에 따르면 창장 원주민들은 복어를 먹지만,' 쑥, 죽순 (즉 노아), 냉이로 삶는다' 는 세 가지가 복어와 가장 잘 어울린다고 한다. 이것은 수시의 연상이 근거가 있고 자연스럽다는 것을 보여준다. 시의 아름다움도 여기에 있다.
시인 수시는 먼저 그의 곁에서 이렇게 썼다. 초봄, 대지가 회복되고, 대숲은 이미 새 잎에 파랗게 물들었다. 더욱 눈길을 끄는 것은 복숭아나무에 이미 서너 송이의 복숭아꽃이 일찍 피었고, 색채가 산뜻하고, 사람들에게 봄의 소식을 보고하고 있다는 것이다. 그런 다음 수시의 시인은 강변에서 강 중앙으로 시선을 돌렸다. 해안에서 겨울 내내 기다렸던 오리들은 이미 억누를 수 없어 다투어 물속에서 놀았다.
이어 수시의 시인은 강 중앙에서 강둑을 쓰며 초봄의 광경을 더 자세히 관찰하고 묘사했다. 샘물의 촉촉함 때문에 쑥은 이미 새 가지가 가득 자랐고, 갈대봉오리는 이미 뾰족했다. 이 모든 것이 봄의 활력을 보여 주고, 사람을 애석하게 한다. 수시의 시인은 복어가 비옥한 계절이라고 한층 더 생각하여 더 넓게 생각하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어) 시 전체가 짙고 싱그러운 생활 기운이 넘쳐흐르고 있다.
둘째, 스시는 리우 징웬 (Liu Jingwen) 에 갔다.
연꽃이 시들고 빗물을 받치고 있는 연잎도 시들고, 국화의 꽃가지만 여전히 추위를 견디고 있다.
일 년 중 가장 좋은 경치는 오렌지, 오렌지, 녹색의 늦가을과 초겨울 계절이라는 것을 꼭 기억해야 한다.
댓글? ①: 유 (1033 ~ 1092), 양양 (오늘 하남 개봉) 사람. 송인종 가우 () 에서 좌반전은 라오주의 주무를 직접 감독하고 주학 ('석림시화') 을 촬영했다. 송철종 원우에서 쵸장군은 저장양군의 부총독으로 임명되었다. 스시의 추천을 통해 서주를 알게 되었다. 공식 빈스 부특사. 7 년, 싱글, 60 세. 박통사전, 이서고석각, 관직의 수입이 모두 장서에 주어졌다. 동포전집' 권 63' 유기 손자 구걸',' 동두요' 권 1 10' 유평천' 을 참조하십시오.
유경문의 아버지 유걸은 북송의 장군이기 때문에 그도 호방한 성격을 길렀다. 그래서 스시는 그를 "호탕한 사람" 이라고 불렀다.
2 엔진: 들어 올리고 들어 올립니다. (덮개: 연잎 비유)
③ 자랑스러운 서리: 추위를 두려워하지 않고 강인하게 굴하지 않는다.
샤오준: 너 유경문 말이야.
⑤ 커버: 후드, 연꽃 잎을 비유적으로 이르는 말.
번역
연잎이 망가져 비를 가리는 우산처럼 잎과 뿌리도 더 이상 여름처럼 가늘지 않다. 국화는 이미 시들었지만, 오서리가 우뚝 솟은 국화 가지는 찬바람에 여전히 생기가 넘친다. 일 년 동안의 좋은 풍경이 모두 사라질 것이라고 생각하지 마라. 가장 아름다운 풍경은 초겨울의 오렌지 그린 계절이라는 것을 꼭 기억해야 한다!
분별하고 감상하다
이 시는 소식 () 이 친한 친구 유경문 () 에게 준 선물이다. 시의 처음 두 문장은 풍경을 묘사하고,' 연꽃 소진' 과' 국화 잔재' 를 잡고 늦가을 초겨울의 쓸한 광경을 묘사한다. 아무것도 없다' 와' 아직 거기 있다' 는 뚜렷한 대조를 이루며 국화 교만크림과 추위와의 투쟁의 이미지를 부각시켰다. 마지막 두 문장은 풍경에 대해 논하면서 시를 기증하는 목적을 드러낸다. 겨울의 경치는 쓸쓸하고 춥지만 열매가 많이 열리는 성숙한 수확면도 있지만 다른 계절은 비교할 수 없다는 것을 설명한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) 시인 수시는 이렇게 썼는데, 사람이 장년기에 이르렀을 때 청춘은 이미 지나갔지만, 인생도 성숙하고, 큰 성과를 거둔 황금 단계이기도 하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 친구들에게 이 좋은 시절을 소중히 여기고, 낙관적이고, 꾸준하게 노력하며, 절대 좌절하거나 자조하지 않도록 격려한다.
스시 \ "리우 징웬 \" 은 원우 5 년 (1090), 스시 임항주 도사 (1090) 에 적혀 있다. 이 시는 초겨울 풍경을 영영하며 "노래가 묘하다" 고 말했다. 이 시는 비록 쓴 것이지만, 늦가을의 경치를 써서, 유 본인의 도덕 문장 에 대해서는 아무 말도 하지 않았다. 이것은 제목에 있어야 할 뜻이 아닌 것 같지만, 사실 작가의 고명한 점은 초겨울 경치를 흔적도 없이 묘사하면서 유인품 절조에 대한 찬사가 결합되어 있다는 것이다. 저자에게 1 년 중 가장 아름다운 풍경은 오렌지 그린의 초겨울 풍경이기 때문이다. 감귤은 송백처럼 사람의 고상한 품격과 충성스러운 절개를 가장 잘 대표한다.
옛사람들이 가을 경치를 썼을 때, 날씨는 대부분 음침했고, 슬픈 가을의 느낌이 스며들었다. 하지만 여기에는 늦가을의 풍부한 광경을 쓴 비정상적인 상황이 있어 생기를 드러내고 있어 당당한 느낌을 준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 따라서 송대 시인 호재는 이를 한유 () 의' 이른 봄은 수부 장 18 원' 시와 비교해서 "두 편의 시가 같은 점에서 다르고, 곡은 모두 묘하다" ("계어은화") 라고 불렀다.
연꽃과 국화는 역대 시인의 읊는 대상이며, 왕왕 아름다운 인상을 남긴다. 그런데 왜 이 시는 처음부터 연꽃과 국화의 이미지를 개략적으로 묘사해 늦가을의 그림을 보여 주는가? 이것은 전적으로 1 년 중 가장 좋은 장면, 즉 주황색과 녹색을 강조하고 강조하기 위한 것이다. 귤과 귤은 나란히 달리지만, 도시 사람들은 모두 귤을 선호한다. 귤은 많은 미덕을 상징하기 때문에 굴원은' 오렌지 송송' 을 써서 귤을 찬양했다. 주로 귤 독립 자주를 찬양하고, 섬세한 내백, 덕사심을 지양하며, 버이 () 보다 낫다. 이것이 바로 시의 끝말의 뜻으로, 경경, 짱, 짱 사람들이 한 난로에서 유경문의 성격과 성품을 함축적으로 찬양하였다.
셋째, 추석에 달맞이를 감상하다.
황혼 구름 만 감기, 은발 사람들은 묵묵히 옥판을 돌렸다.
이 생에서 좋은 밤을 만나지 못했는데, 어디에서 내년 명월을 볼 수 있겠는가.
번역
어둠이 내리고, 구름이 다 떨어지고, 인간의 한기가 가득하고, 은하수가 소리 없이, 밝은 달이 공전하고, 옥쟁반처럼 하얗다. 내 일생의 추석 밤마다 달빛은 대부분 구름에 가려져 오늘과 같은 아름다운 경치를 만나기가 어렵다. 그런데 내년 추석에는 내가 어디로 가서 달을 구경할까?
칭찬하는 논평을 하다
이 작은 글자는' 추석의 달' 이라는 제목으로 자연스럽게' 보름달' 을 쓰는 기쁨이다. "양관구" 를 붙이는 것은 다른 느낌을 포함한다. 저자와 동생 소철이 오랜만에 다시 만나 달을 감상하고 추석을 감상하며 재회 후 곧 헤어지게 될 슬픔과 감개감을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별명언)
첫 번째 문장은 달이 특히 추석까지 밝았다고 말하지만, 달빛에서 직접 쓴 것이 아니라' 모운' 에서 쓴 필봉이 일파삼할인이라고 한다. 명월은 먼저 구름에 가려져 있고, 일단' 모운수집' 이 되면 더욱 밝아진다. 문장에는' 달빛',' 물' 등의 문자적 의미는 없지만,' 넘침' 과' 추위' 라는 두 단어는 모두 물과 같은 달빛에 깊은 관심을 가지고 있으며, 모두 물이 맑다. 달은 희소하고 은하수도 아주 멀다. 은인의 소리 없음' 은 단순한 현실주의가 아니다. 은하수에 소리가 있어야 한다는 말인 것 같은데, 멀기 때문에' 소리 없이' 하늘의 느낌은 광대하다. 오늘 밤의 명월은' 백옥 접시' 처럼 특별해 보인다. 이백은 "고랑월행": "젊은데 달을 몰라서 백옥판이라고 한다." 이 글은' 옥반' 의 비유로 달의 아름다운 느낌을 썼는데,' 돌리기' 라는 글자는 신기한 운동과 그 원을 모두 부여한다. 두 마디 말로 달구경을 하지 않는 사람은 모두 눈과 귀를 즐겁게 하고, 그 안에서 편안합니다. 명월그룹이 형제 상봉에 더 합당하기 때문에 시인이' 이생의 현세' 의' 좋은' 을 찬탄해야 하는 것도 당연하다. 이런 의미에서' 이 밤은 좋지 않다' 는 것은 좋은 기회이다. 너는 이 밤의 의미를 저버리지 않고 잘 즐겨야 한다. 하지만 밝은 달이 여전히 둥글듯이 인생도 어려울 것이다. 형제 이별이 얼마 남지 않아' 이생의 현세' 의 짧음을 한탄할 수 없다. 이런 의미에서' 이생은 좋은 밤이 아니다' 는 바로 마지막 말의 감정을 불러일으켰다. 내년 어디에서 밝은 달을 만날지' 는 물론' 내년은 다를 수 있다' 는 의미다. 이는' 이별' 을 표현하는 동시에' 어디서 만나요' 는 상대에게 묻는 문제이자 자신의 질문을 묻는 등 행방에 맡기는 느낌을 실감케 한다. 마지막 두 문장의 뜻은 서로 통하고 자연을 맞붙는다는 것이다. \ "이 생에 이 밤 \" 은 \ "내년 명월 \" 에 대해, 단어로 깔끔하고, 핑계가 교묘하다. 명월' 의' 명' 자는' 내년' 의' 명' 과 의미가 다르지만' 이' 자는 차용한 것으로 정말 묘수다. 겹친 단어에' 좋지 않다' 와' 어디로 보느냐' 를 더하면 끝없는 느낌이 든다.
이 단어는 달빛의 아름다움부터' 보름달' 의 기쁨까지, 올해 저녁부터 내년 추석까지 다른 느낌으로 귀결된다. 이미지가 농축되고, 경지가 숭고하며, 언어가 아름답고 영영 () 하다. 양관곡의 원래 가사는 왕위의' 이사안시의 노래' 로, 스시의 가사는 일반적으로 왕위의 시와 결합되어 작사인의 가사이다.