중화사전망 - 서예자전 - 신화사전이 또 새로워졌다.

신화사전이 또 새로워졌다.

물론, 우리는 시대와 함께 전진해야 한다.

우선,' 신화사전' 은 사실 매년 개정되고, 새로운 단어를 추가하고, 발음도 수정했다. 이것은 사실 매우 평범하고 필요한 과정이다. 신화사전' 은 중국의 가장 대표적인 중국어 사전으로서 중국 한자의 발전문화를 담고 있을 뿐만 아니라 중국어 음성을 보급하고 중화문화를 전파하는 중책을 맡고 있다. 신화사전' 뒤에는 항상 중국 수천 년의 역사표가 한 장 있다는 것을 발견하기는 어렵지 않다. 이는 사실 중국 문화가 오랜 역사를 가지고 있다는 표현이자 한자 문화의 점진적인 발전을 묘사한 표현이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 신화사전, 신화사전, 신화사전, 신화사전, 신화사전, 신화사전, 신화사전) 따라서' 신화사전' 에 포함된 현실은 중국 전체와 전 세계 여러분께 한자 문화를 전파하는 중임이다. 이러한 중책을 짊어지고 있기 때문에' 신화사전' 은 선진성과 정확성을 유지해야 할 뿐만 아니라 보편성과 적용 가능성도 고려해야 한다.

선진성과 정확성은' 신화사전' 이 자신의 편집 내용을 꼼꼼히 점검하고 수시로 업데이트하도록 요구한다. 한자 문화의 매력은 부분적으로 이야기와 문장의 내포에 있다. 신화사전' 은 단어의 의미를 해석하는 데 중점을 두고 독자들에게 고품질의 참고 내용을 제공한다. 이 때문에 편집자는 시대와 함께 발전해야 한다. 어휘의 창조는 생활에서 비롯되고, 생활은 끊임없이 변하기 때문에, 이 과정에서 각종 재미있는 신조어가 생겨나고, 제때에 사전에 보충하고, 고품질의 재미있는 신조어를 보급하고, 제때에 불규칙한 단어들을 바로잡아야 한다. 동시에 한자와 문자의 정확성을 보장해야 편집자의 엄밀함과 신중함을 반영할 수 있다.

보편성과 적용성은' 신화사전' 의 내용이 공공생활에서 나온 것으로 공공 생활에 사용되어야 한다고 요구한다. 사실 자세히 보면 우리 일상생활의 많은 단어들이 발음이 정확하지 않다는 것을 알 수 있지만, 모두 익숙해져서, 적용성을 위해 편집자는 고찰을 전제로 한자의 발음을 수정하여 보편적으로 생각하는 발음으로 바꿀 것이다.