중화사전망 - 중국어 사전 - 노인과 바다' 의 돌핀은 왜 돌핀으로 번역됩니까? 돌고래는 돌고래가 아닌가요?

노인과 바다' 의 돌핀은 왜 돌핀으로 번역됩니까? 돌고래는 돌고래가 아닌가요?

오래 된 버전의 번역은 오랜 시간이 걸렸습니다, 많은 문법과 명사는 이전과 동일 하지만, 정확성과 문학, 오래 된 버전은 종종 약간 더 나은, 그리고 많은 번역 작품.

헤밍웨이가 사는 플로리다에는 일반적으로 돌고래라고 하는 물고기가 있지만, 우리가 포유동물 돌고래라고 부르는 것이 아니라 마히마희입니다. (존 F. 케네디, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 동물명언) 이 요리는 현지 식당에서 볼 수 있습니다. 노인과 바다' 의 일부 번역판에서 돌고래로 번역하는 것은 정확하지 않다.