중화사전망 - 자전 검색 - 선교사와 현대 중국 사회의 변화

선교사와 현대 중국 사회의 변화

재중 선교사의 역할 변화와 서학 동점.

서양 선교사들은 19 세기의 중외 문화 관계에서 이중적인 역할을 했다. 그들은 성서 복음의 전파자이자 서학 동계의 선구자였다. 그러나 캐릭터 정체성의 중심에는 전환 과정이 있습니다.

지식을 전파함으로써 신용을 확립하고 영향력을 확대하면 진일보한 선교에 유리하다. 이런' 지식선교사' 모델은 명청시대 리마동, 줄리오 알레니, 페르디난드 남회인이 중국에 왔을 때 초보적으로 형성되었다. 이에 따라 1840 년 프랑스 천주교가 중국에 선교사를 다시 파견했을 때, "원래 계획은 예수회의 중국 사업을 재개하는 것, 즉 과학과 선교사업을 동시에 하는 것" [3] 이었다. 앞서 개신교 선교사 마리슨은 선인들의 기초 위에서' 지식 선교' 의 새로운 모델, 즉 선교와 출판물 출판, 학교 설립, 병원 개설을 결합시켰다. [4] 그와 밀리안은 중국 최초의 정기 간행물인 차스크러 월간지 (18 15) 를 설립하여 중국 최초의 인쇄기관인 말라카 인쇄를 설립했다.

학원 (18 17) 은 첫 중국어 학교 화영학원 (18 18) 을 개설하고 첫 번째' 성서' 를 번역했다 "세속 월간 전기 검토" 는 다음과 같이 선언했다.

본보의 취지에 이르면, 우선 지혜를 주입하고, 종교를 밝히고, 도덕을 연마하고, 우리의 곤혹을 깨우고, 우리의 기개를 자극하는 국가 대사도 겸업하고 저축하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 신문의 유일한 급선무는 기독교의 의미를 해석하는 것이었지만, 다른 당파들은 가볍게 생각하지 못하고 군대를 늦추는 계책으로 여겨졌다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 해리포터스, 전쟁명언) 지성과학과 종교는 상호 보완적이어서 인간의 도덕을 촉진하기에 충분하지만 무시할 수 있다. 중국인의 지능은 정치에 얽매여 2000 여 년 동안 줄곧 부진했다. 일단 그들의 잠재적 본능이 일깨워지면, 그들은 자신의 능력을 발휘하기 어렵다. 올바른 방법을 선택하고, 최선을 다하고, 모든 열정과 끈기를 다 써야만 비상시에 만회할 수 있다. 시작은 간단하지만 위대할 것이다. 몇 사람이 함께 창조한다.

앞서가는 학자는 책임을 면할 수 없다. 그래서 생각조차 하지 않고 하는 것은 방자한 것이 아니라 나무의 바람이 후세의 선봉이다. [5]

이 말은 후세 선교사의' 선택' 을 요약한 것이라고 할 수 있다. 동시에, 이 "선택" 은 또 다른 고려 사항, 즉 당시 중국인의 맹목적인 오만함을 포함하고 있다. "중국인들에게 우리의 기술, 과학, 원리를 이해시켜 그들의 오만과 배외 사상에서 벗어나도록 ... 중국인들에게 그들이 우리에게 많은 것을 배워야 한다고 믿게 하다." 따라서 선교사들은 기독교를 홍보하기 위해 통속적인 책을 출판했을 뿐만 아니라, "중국인들의 지능을 계발할 수 있는 책" 을 편찬하여 "서구의 기교와 과학을 가르친다" [7].

초기에 중국에 온 선교사들은 주로 중국인들에게 세계지리, 역사, 각국의 개황을 소개하였으며, 곧 성과를 거두었는데, 특히 위원의' 해국지도' 에서 더욱 그러하였다. 1852 가 발간한 100 권' 해양지도집' 은 편집자가 볼 수 있는 고금의 모든 세계 자연지리와 인문 지리 저작을 인용했다. 참고서 수량만 보면 중국의 저술은 외국인의 5 배 (중국의 정사와 전문저서 거의 100 종, 외국 저작과 신문 약 20 종) 이지만 실제로 외국인이 인용한 글자 수는 80% 를 차지한다. 외국인의 저술에서 20% 만이 명말 청초 선교사가 쓴 것으로, 80% 의 자료는 19 세기 초 선교사의 번역에서 나온 것이다. 가장 많이 인용된 것은 맥기의' 지리준비' 로 이어' 외국 약사', 곽 (칼 구츠라프) 의' 세계지리지도집', 웨이의' 지구지도집',' 메리다마전' 이 뒤를 이었다 이 작품의 저자는 맥기를 제외한 세계 각지에서 온 선교사들이다 [8]. 양계초는 "중국의 최근 300 년 학술사" 에서 "해도지" 를 극찬하며 "중국 사대부가 지리에 대해 아는 것은 반해이지만, 이로부터 시작되었다", "그 이론은 인심을 통틀어 백 년 동안 통한다" 고 말했다. 이제 우리는 웨이가 지리에 대해 아는 것이 사실 선교사로부터 시작되었다고 말할 수 있다.

이와 함께 또 다른 중요한 세계사 지리 저서인 서계지의' 전 세계' 도 선교사 데이비드 아벨로부터 많은 정보를 얻었다. 바로 그들을 통해 중국 국민들은 세계로 통하는 창문을 열었다.

1950 년대 이후, 리야고보, 피터 파커, 호신, 로 린웨이, 비야레알, 아이 요셉, 무 윌리엄 등 선교사들은 종교와 지식과학이' 함께' 가는 방식을 계속 선전했다. 그들은 모해도서관 (상해), 화화화사사 (닝보) 등 출판기관과' 인연관 진실',' 육총담' 등의 잡지를 창립하여 중국인과 함께 서문서를 번역했다. 이번 호자연과학은' 기하학 속원',' 대수학',' 재학 (물리학)',' 천문학 개론',' 모든 새로운 이론 (해부학)',' 신박물학',' 식물학' 을 출간했다. 한편, 프랑스 예수회가 설립한 상하이 서회공학, 미국 용학교 등과 같은 교회 학교들이 연이어 설립되었다.

구사회가 창립한 등주 문학관 등.

그러나 19 세기 상반기에 대부분의 선교사들은 여전히 기독교를 밝히는 것을 최우선 과제로 삼고 있으며, 출판과 교육은 여전히 선교 사업의 보조 수단으로 사용되고 있다. 1843 부터 1860 까지 홍콩, 광저우, 푸저우, 샤먼, 닝보, 상하이 6 개 도시에서 출판된 서문서 434 종, 종교류 도서는 75.8% 를 차지하고, 관련 도덕훈계류 도서를 추가하면 75.8% 를 차지한다 나머지 20.5% 의 비종교 출판물 중 연감, 잡지, 교재, 언어 등 종합 서적이 9.9% 를 차지했다. 의학, 수학, 물리학, 천문학, 박물학 등 자연과학 저서 34 부가 7.8% 를 차지했다. 각국의 역사, 지리, 정치, 경제 저서의 번역은 12 로 2.8% 에 불과하다. [9] 지식과학의 비중은 크지 않고 주로 자연과학이라는 것을 알 수 있다.

그러나 19 세기 후반에 상황이 크게 달라졌다. 초기 선교사들이 중국에 왔을 때, 그들은 특정 목표에 관심을 기울이지 않았다. 하지만 유교 전통을 고수하는 관리들과 문인들의 극심한 반항으로 인해 교민들은 하층 민중이 많았으며, 교회의 영향력을 이용하려는 실업자들도 많았습니다. 종교 계획의 발생은 종종 이와 관련이 있다. 중국 사회에 대한 인식이 점차 깊어지고 일련의 교안이 출범하면서 선교사들은' 적절한 방법 선택' 에 대해 새로운 사고를 했다. 한 가지 두드러진 특징은 사대부가 점차 의식적으로 교육과 영향의 중점 대상으로 확정되었다는 것이다.

1877 년 상하이에서 열린 제 1 회 기독교 선교사 회의에서 미국 침례회 목사 디코벤은' 과학' 이' 종교의 동맹' 이 될 수 있다고 제안했다. 선교사가 교육에 더 큰 책임을 지길 바란다. [10] 이번 대회 이후 설립된' 문서협회와 편지 시작' 에는 그들의 목표를 명확하게 보여주는 문구가 있다.

예로부터 중국인의 가장 큰 특징은 학습과 그들이 세운 영예를 중시하는 것이다. 그들의 영웅은 전사가 아니라 심지어 정치가가 아니라 학자이다. 제국은 학자로 가득 차서 존경을 받는다. 사실 그들이야말로 제국의 진정한 영혼이며, 사실상 중국을 통치하고 있다. 분명히, 우리가 중국 전체에 영향을 미치려면, 우리는 그들부터 시작해야 합니다. 사대부의 존경을 받아야만 중국에서의 우리의 사업이 순조롭게 진행될 수 있다. [1 1]

사대부의 특징과 심리에 적응하기 위해 그들은 교리 해석과 선교 방식에 약간의 조정을 했다. 중국 초기에 많은 선교사들이 서구적인 방식으로 무뚝뚝하게 선교하여 중국의 교민들이 완전히 받아들일 것을 요구하면서 종종 불만과 대립을 불러일으켰다. [12] 사의사는 특히 "중국의 공맹의 길은 종종 추잡해진다" 고 반감했다. 그 말을 듣고, 강자는 말로 분노하고, 약자는 색으로 노한다. "[13]. 나중에 선교사들은 유학에 대해 더 많이 알게 되었고, 동시에 그들도 나왔다.

사대부의 존경을 얻기 위해서, 우리는 기독교와 유가 사상의 결합점을 찾는 데 주의해야 한다. 그들은 경전을 인용하여 "고대에는 중국 성인들이 모두 하느님의 영광을 알고 있었다" 고 증명할 수 있다. "현신", "현신청", "방탕신" 등의 시서에 열거할 수 없다. 후대 학자들이 수경으로 조상을 잊거나 태극론이나 도교도로 옥제를 신으로 여기는 것은 모두 우스운 일이다. 책에서 말했듯이, 돈, 신 "[14] 또는 선전" 예수 애공맹 "은 중국이" 오덕오상, 우리 종교와 유교를 병행한다 "고 강조했다. "유교 군자 삼계명은 신을 가르치는 십계명의 목적과 같다." [15] 이를 바탕으로 기독교를 구별한다.

유교, 불교, 도교의 차이점과 그 우수성.

이와 함께 이들의 출판 방향도 중국 국민들이 세계를 이해하고 부국과 강국에 대한 지식을 얻으려는 열망에 맞게 조정되었으며 서구 사회 제도와 정치 진화에 관한 책과 문장 비율을 늘렸다. 강남 제조국 번역청에서 주요 통역을 맡았고, 나중에 미스터리 책자 협회에서 편집장을 맡은 영국 선교사 존 프라이어는 이렇게 말했다.

중국은 이미 여러 해 동안 연구해 왔기 때문에, 그는 반드시 서적 번역 등의 방법에 의지하여 점차 새로운 것을 창조해야 한다. 오늘날 모든 새로운 법과 새로운 것들은 이미 18 개 성에서 유통되어 천지를 뒤덮고 있다. 요약하자면, 중국은 서방의 모든 것이 중국에 유익한 학습을 원하고, 중국인을 덮으면 줄곧 물을 갈구하고 있다.

고대 중국 인간성을 시험하면 민족 인간성에 적응하기가 어렵다. 예를 들어, 최근의 인재 합격은 경과 역사를 근거로 한 것이고, 격치 등의 학식은 귀에 거슬린다. 서양인들이 책을 열심히 번역하여 오늘날의 중국에 전파할 수 있다면, 반드시 중국인의 큰 이익을 목격할 것이다. [16]

존 프라이어는 중국에서 35 년 동안 129 종의 서문 도서를 번역하여 근대 서학이 중국에서 전파되는 데 큰 기여를 했다. 쑥이 편찬한' 서학 계몽 15 종' 도 만청지식인의 중요한 독서가 되었다. 1874 년' 신교회보' (창간 1868 년) 는' 세계공보' 로 이름이 바뀌었고 속표지에는' 이 잡지는 타이시 각국과 관련된 지리, 역사, 문명을 홍보하는 것이다 이런 간행물의 목적은 분명히' 세속 관찰' 월간지의 서문보다 더 중요하고 명확하다. 광사는 사명으로 이름을 바꿔 만청전파서학의 중요한 기관과 출판센터가 되었다. 대만성 학자 왕수회씨의 통계 분석에 따르면 도착 시간은 1887 입니다.

광동원은 19 1 출판된 46 1 종간 서적 중 29.93% 는 순수 종교류, 18.44% 는 종교류다 비종교 서적과 문장 비율은 510.63% 로 상승했다. [17]

또 한 가지 지적해야 할 점은 자연과학 위주의 강남제조국 번역관보다 서구의 사회, 정치, 경제, 법률 지식을 소개하는 데 더 많은 관심을 기울이고, 서구 원작을 편찬할 뿐만 아니라 중서 문화와 제도를 비교하고, 중국 사회의 폐해를 비판하고, 개혁 건의를 제시하는 문장 및 저술을 많이 썼다는 점이다. 웅월지는 일찍이 1900 이전에 광둥 연구소에서 출판한 56 종의 서문 도서를 열거한 적이 있다. [18] 이 책에서 13 가지 세계 각국의 역사 연혁과 유럽 정치경제제도 (예: 티모시 리처드의' 타이시 신사' 와 철메이슨의' 영국 발행사 헌장'), 8 가지 [/ 종교는 약 19 종으로 34% 에 불과하다.

이러한 전환은 곧 반향을 일으켜 지식인들의 마음 속에 선교사들의 이미지, 특히 새로운 사상을 받아들이기 시작한 관료들과 문인들을 변화시켰다. 샹향파에 속했던 고문작가 곽양은 존 플레어와 이야기를 나눈 뒤 이런 느낌을 표현했다.

선생님 (목사님) 은 전도를 하고 국사에 대응하며 완고한 습성을 부유하게 한다. 중국의 장구 유가는 장점을 취하여 단점을 보완하고 허영심이 오만하고 술에 취해 미쳐도 독선적이다. 송명은 결국 쇠약해졌지만, 소멸되면 유가는 더 토론할 권리가 있다. 오! 중국이 진동하지 않는 것은 아깝지 않습니까? 스승은 다르고, 중국의 사의는 다른 사람과 동조하기를 거절하고, 다른 것을 만든다. (서양속담, 공부속담) 그것의 기원은 항상 독특하기 때문에 이 나라를 병들게 하기에 충분해야 한다. [20]

사대부에게' 노여움' 과' 노여움' 을 시킨 선교사가 지금은 사대부와 대조하여' 중국 유학' 을 비판하는 모범이 된 것은 큰 변화다. 근대 개혁 사상의 선구자, 문학가 정재는 1970 년대에 주로 종교 계획을 겨냥한' 선교사' 를 썼는데, [2 1], 선교사가' 국민을 간교하게 하고 교세에 의지하여 국민을 해치는 것' 을 중점적으로 비판했다. 그러나 1990 년대 초, 그는 14 권의' 성세 위문' 에서 이 문장 를 크게 수정하였으며,' 나쁜 사람이 선교를 부적으로 삼는 것' 을 비판했고,' 사제' 에 대해서는 중국인들이' 유형을 구분하라' 고 지적하며, 전문적으로 주석 형식으로 한 구절을 추가했다.

중국에 오래 머물렀던 사람들은 그들이 그물에 걸려드는 것을 차마 볼 수가 없었다. 그들은 린러지, 티모시 리처드, 존 플레어, 아이 요셉, 엔스터 페이버와 같은 세상을 구하기 위해 책을 썼다. [22]

선진적인 중국 문인들의 눈에는 야곱, 위열아리, 아이조셉, 존 플레어, 엔스트페버, 린락지, 이티모태, 이가백 등이 있다. 선교사뿐만 아니라' 서구 유학자'-서구 학자도 있다. 이런 역할의 변화는 서학동에서 선교사의 지위를 정확히 보여준다.

1890 년 디코벤은 "유가의 기둥으로서 고학력의 사대부 계층이다" 고 말했다. 유가를 대체하려면, 자신의 사람을 키우고, 기독교와 과학으로 그들을 교육시켜 중국의 구식 사의를 뛰어넘어 구식 사대부가 차지하는 통치권을 얻어야 한다. (존 F. 케네디, 공부명언). " [23] 선교사가 문인들 사이에서 얼마나 많은' 아군' 을 키웠는지는 잠시 상관하지 않는다. 당시 서학을 갈망하던 학자들이 반드시 그리스도인이 되지 않은 것은 아니다. 선교사가 전파한 서학은' 기독교와 과학' 을 포함해 확실히' 중국 구식 문인보다 한 수 앞선' 의 신식 학당을 양성했다. 유신 운동 시대의 대표 인물, 예를 들면 강유웨이와 양기.

차오, 탄 시통, 돈 등. , 그들의 초기 서양 학습 지식은 주로 선교사 에서 온 것이다; 심지어 그들의 개혁 사상도 상당수가 선교사의 깨우침을 받았다. 65438 년부터 0897 년까지 양계초는' 타임스' 에' 서양 서예 읽기' 를 발표했는데, 그 중 목록들은 대부분 선교사들이 번역한 것이다. 그는 예를 들어 "중국 시국에 관한 책, 첫 번째는 임락지의' 동방시국간평' 과' 중서관계 간평' 이다. 티모시· 리처드의 시사신론, 시호, 그리고 새로운 정책. 서방사는 영국 국가지, 러시아사 편찬, 밀리안지, 연방지 등 전문사에 속한다. 통사에는 각국의 역사 기록, 각국의 거울 등이 포함되어 있다. " "타이시의 새로운 역사" 는 유럽과 미국의 거의 100 년을 묘사한다.

국가 개혁의 자강의 흔적' 도 서구 역사상 가장 좋은 책이다. 양계초가 나중에' 나의 사당 하수경 선생' 에서 회상한 바와 같이, "당시 우리는 한대 이래 중국의 학문이 완전히 용납할 수 없다고 생각했고, 외국의 학문은 좋았는데 ... 그러나 그는 외국어를 이해하지 못하고, 외서를 이해하지 못하여 교회의 일부 번역본을 보배로 삼을 수밖에 없었다."

"교회의 몇 권의 번역본을 보배로 삼다" 는 상황은 19 년 말까지 계속되었다. 엄복이 번역한 헉슬리' 천연론' 의 출현은 서학 전파의 주체가 선교사에서 유학생으로 바뀌기 시작했으며, 전파된 내용도 외국인에서 중국인으로 옮겨져 자신의 필요에 따라 선택했다는 것을 상징한다. 서학은 새로운 단계에 들어섰다. 20 세기 초에 대량의 유학생들이 출국하자 일본은 서학동계의 중계소가 되었다. 번역은 빠르게 발전하고, 교류의 내용은 종교, 자연과학, 서구 사회에 대한 상식에서 대량의 서구 사회 정치 이론, 경제 이론, 법률, 철학, 문학 예술로 확대되었다. 이때 선교사들은 그가 처음에 기독교를 전파한 신분으로 돌아갔다.

따라서 근대 서구 문화가 중국과 근대 중외 문화 교류의 제 1 장, 즉 19 세기 이 장은 주로 중국 선교사가 쓴 것이라고 할 수 있다.