중화사전망 - 영어 사전 - 열세 경전 어록 3 | 군자는 하루 종일 일을 하고, 저녁엔 경각심이 대단하고, 나무랄 데가 없다. (공자, 논어, 논어, 명예명언)
열세 경전 어록 3 | 군자는 하루 종일 일을 하고, 저녁엔 경각심이 대단하고, 나무랄 데가 없다. (공자, 논어, 논어, 명예명언)
' 옥편 마음': 경계심, 두려움도. "설문 심장부": 경계심, 경의도.
"중국어 사전": 리고서.
' 설문해자': 리, 가뭄석도. (편집자 주: 가뭄석, 즉 숫돌) < P > "옥편 공장부": 날카롭고 위태롭다.
' 광운 제운': 리, 악도. < P > "설문해자주석지공장부": 엄한 의리를 연마하고 격려의 의미로. < P > (참고: 훈고, 자서는 가능한 원문 정체자를 보존하라) < P >' 주역 번역주': 군자, 덕을 가리키는 자는 왕왕 존엄을 겸비한다. 건조하고, 여전히 "건강하고 건강하다" 고 말한다. 경계하라: 경계하라, 경계하라; 그렇다면, 언어 보조 단어.
리, "광야 해석 1", "위기도"; 비난, \ "엘야 해석 \", \ "병도 \", \ "서문 \", \ "재해 도. \".
' 주역 정의': 양으로 3 위를 차지해' 구삼' 이라고 부른다. 거주할 수 없기 때문에' 어른' 이라고 부르지 않는다. 양과 득위, 그래서 군자라고 부른다. 근심과 위급한 곳에서, 그래서 "하루 종일 일하다" 며, 매 항마다 결국 이 날, 건건건건 자강, 힘써 멈추지 않는다고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 힘명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 힘명언) "저녁 경계" 는 결국 이 훗날, 향석까지, 여전히 근심을 품고 있다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) \ "리 경우 \" 사람, 만약, 같은 경우; 리, 위태롭다. 언사가 심상치 않은 근심과 두려움이 꾸준히 위태로워지면, 나무랄 데가 없다. (서양속담, 자기관리속담) 그렇게 경계심을 가질 수 있다면, 무죄 탓이고, 그렇지 않으면 죄책감이 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그래서 \ "계사 \" 구름: \ "죄책감 없는 사람, 좋은 보충 도.
' 주역 본의': 군자, 점유자를 가리킨다. 말은 두려워할 수 있지만, 위험에 처해 있지만' 죄책감 없음' 도 있다. < P >' 주역 정씨전': 해질녘에 꾸준하고 떨면 위태로운 곳에 있으면서도 책임을 지지 않는다. 아래에 있는 사람과 군덕은 이미 저술하여, 천하가 돌아올 것이며, 그 위험은 알 수 있다. 거룩한 인사, 군웅이 반지를 설정하지 않지만, 왜 가르치는가? 쉬운 가르침을 베풀다.
' 일설 이경해의': 이 말은 위험에 처한 사람이 근심을 알아야 한다는 것이다. 수시로 생각하고, 즉시 과오를 구하다. 사사건건 위독하게 생각하다, 즉 사사건건 요구하기 때문에 위태롭다. 아마 성인은 사람을 쉽게 가르치고, 두려움을 알고, 혼자 위험에 처하지 않고, 천하의 일은 경심에 어긋나지 않고 방자한 사람에게 패하지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 구아 말' 경계',' 리',' 신중함',' 어려움' 은 모두 그 말을 위태롭게 하여 과오를 면할 수 있게 한다. < P > 개인의 얕은 깨달음 < P > 은 하루 종일, 하루 종일, 확장해 나날이 확대된다. 늘 깨어 있고, 늘 조심하고, 심연에 임하는 것처럼, 살얼음을 밟는 것처럼, 이렇게 해야만 과도하고, 흉악한 길도 만날 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 수프의' 판명' 은 "군차일신, 일신일, 또 일신일" 이라고 말했다. < P > 증국판은 청년시절 과거에서 몇 도 낙손산, 후봉후배상, 위지극인신이 되었다 매일 일기를 쓰는 것이 그의 수양성의 중요한 방법이다. 증국판의 일기는 청도광 21 년 (1841 년) 부터 시작되었다. 동치 11 년 (1872 년) 이 사망하기 전후로 3 여 년 동안 지속되었다. < P > 증국판은 가서에서 "여래는 항상 꾸준한 폐단이 있다. 이번에 일과공책을 쓴 이후로 평생 지속할 수 있다" 고 말했다. < P > 증국판의 일생을 살펴보면, 모두 저녁 경각심을 나타내는 정신이 있다.
혼란
라는 문구는 "경각심이 엄하고 나무랄 데가 없다. \ "깨진 문장의 각 버전, 대부분 다릅니다. 주로
중화서국? "13 경 금언록" 은 "저녁 경계심이 심하면 나무랄 데가 없다" 고 말했다. "< P > 중화서국' 주역' 전역은" 경계심이 심하면 잘못이 없다 "고 전역했다. "< P > 베이징대학출판사' 주역정의' 는" 경계심, 죄책감이 없다 "고 말했다. "< P > 중화서국" 주역집해편찬 "은" 저녁 경계면, 리, 죄책감이 없다 "고 말했다. "< P > 중화서국' 주역승씨전' 은" 저녁 경계면, 리, 죄책감이 없다 "고 말했다. "< P > 상하이 고서출판사' 주역 번역주' 는" 저녁 경계면, 자책도 없다 "고 말했다. "< P > 중화서국' 주역본의 의미' 는" 저녁 경계면, 자책도 없다 "고 말했다. "
" 만약 "이라는 단어는" 닮다 "라는 뜻을 가지고 있다. "그물이 강에 있다면", "하늘이 이웃과 같다" 와 같다. 이런 문은 "만약" 단어 뒤에 반드시 첨부된 물건이나 일이 있어야 한다. 이 중 하나. < P > 또한 고서에는' 석경' 이라는 네 글자가 더 많이 사용된다. 예를 들어, \ "저우 슈 볼륨 5 황제 지 5 \": \ "v 웨이 왕조 문황제, 경순 호천, 걱정 노슈 정치, 달력 순서 6 개, 음양을 비롯한. 꼬맹이에게, 포크는 준수한다. (서양속담, 공부속담) 다만 슬펐을 뿐, 저녁엔 경각심이 더욱 심해졌다. (서양속담, 자기관리속담) \ "고대 책 은 \" 저녁 티 ruoli \ "와 함께 사용할 때, 다음 이 단락의 문장 분석 에 기성품 단문 이 없습니다. < P > 세 가지, 경계심이 강하여 지금은 성어로 많이 통행한다. 아침저녁으로 두려움을 경계하는 것을 뜻한다. < P > 그러므로 개인적으로는' 경계심이 심하면 잘못이 없다' 는 단문이 더 적절하다고 생각한다.