중화사전망 - 명언 미구 - 연말귀종남산론' 의 번역과 감상은 어떤가?
연말귀종남산론' 의 번역과 감상은 어떤가?
맹호연? [당나라]
더 이상 북원에 편지를 쓰지 말고, 내가 노남산의 오래된 초가집으로 돌아가게 해주세요.
나는 내 관점을 포기하기로 결정할 이유가 없다. 나의 늙고 병든 많은 친구들은 연습을 하지 않는다.
백발의 빈도는 사람이 나날이 많아지고, 봄이 오면 죽도록 강요하는 것이다.
슬픔으로 가득 차서 몸을 뒤척이며 달빛 아래 소나무 숲은 텅 비었다.
번역 및 주석
번역
나는 고궁 앞에서 본 것을 더 이상 진술하지 않고 종남산에 있는 나의 초라한 오두막으로 돌아갈 것이다.
나는 군주가 나를 싫어하게 할 재능이 없었고, 친구도 병 때문에 점점 멀어졌다.
백발의 점진적인 증가는 사람을 늙게 하고, 새해가 곧 올 것이다.
밤에는 잠을 잘 수가 없다. 머릿속이 가득한 서글픔 때문에 창밖이 텅 비어 있고 달빛이 소나무 그림자 속에 비친다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
주다주석을 달다
연말: 연말. 남산: 당시중에서 남산은 늘 은거를 가리키는 데 쓰인다. 이곳은 작가 고향의 선산을 가리킨다. 내가 말한 것은 종남산이다.
북궐: 황궁 북쪽의 문루에 위치한 한나라 대신들이 놀고 궁정 관객을 노는 곳이며, 나중에는 조정의 별칭으로 쓰인다. "한서 고디기" 참고: "보고 싶은 사람은 모두 북감을 느낀다." 휴는 신문 진입을 중단하라고 썼다.
우리 집: 자신을 황폐한 집이라고 부른다.
무능: 작가는 자신이 무능하고 재능이 없다고 자조한다. 영명한 군주.
병: 하나는 "병" 입니다. 오랜 친구: 오랜 친구. 희소성: 소외.
올드: 하나 "가".
청양: 봄을 말합니다. 강제: 재촉하다. 연도 제외: 연말.
영회: 긴 생각. 불면증: 슬픔 때문에 잠을 잘 수가 없어요. 수면: "수면" 입니다.
가상: 비어 있습니다. "홀" 입니다.
칭찬하는 논평을 하다
이 시는 시인이 은거할 때의 작품으로, 일종의 분노한 정을 토로하였다. 첫 번째 대련의 두 음표는 그가 더 이상 벼슬길을 추구하지 않고 남산으로 물러났다는 것을 보여준다. 얼굴을 돌려 몇 마디 하고 무능한 느낌을 표현했다. 목련은 풍경을 두 문장으로 쓰고, 허송세월을 한탄하며, 의욕은 지불하기 어렵다. 마지막 두 문장은 슬픔, 외로움, 공허한 느낌을 설명한다. 시 전체가 언어가 풍부하고, 겹겹이 겹겹이 쌓여 있고, 풍격이 깊고, 정취가 넘친다.
랭킹의 마지막 맹호연은 불평이 가득하고 발작이 쉽지 않아 자기 연민의 형식으로 벼슬길의 좌절감을 표현했다. 이 시는 겉으로는 일련의 자기 책망이지만, 뼈에는 끝없는 불평이 있다. 내가 말한 것은 나 자신이 추천할 것이 별로 없다는 것이지만, 나는 세상에 쓰고 싶지 않다고 불평한다.
말 그대로' 나는 더 이상 북궁문에서 청원하지 않는다' 는 사실은' 위궐의 마음은 영원히 거기에 있지만, 그는 금문의 편지를 잊지 않을 것이다' 는 감정을 표현했다. 이것은 자신의 이전 생각이 너무 유치하다는 것을 깨달았습니다. 나는 마주 () 가' 직접범죄, 구은' 의 선례가 있다고 생각했는데, 당나라 황제 세대가 또 대대로 이렇게 할 것이라고 생각했다. 현실이 이렇게 실망스럽다는 것을 알게 되었다. 그래서 쓴 물은 "나는 북궁문에 청원하지 않는다" 는 자애의 말에서 나온 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 분명히,' 종남산에 가는 이 흔들리는 오두막' 은 어쩔 수 없이 이렇게 할 수밖에 없다. 각종 모순된 심정을 모두 한 단어로 표현하여 뒷맛이 무궁무진하다.
서너 마디 말은 좌절의 원인을 구체적으로 묘사한다. "나는 나의 잘못 때문에 현명한 통치자에게 추방당했다." 복잡한 감정과 풍자적인 성격을 지녔지만, 전부 풍자는 아니었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 시인은 어려서부터 원대한 포부를 가지고 있다. \ "zhibian 왕 교사, 집행 마오 공, 감사 기념 크라운, 평화! 클릭합니다 그는 또한 "사직도 꽤 교묘하다" 고 자랑했다. 그게 다야, 그게 다야. "무능" 이 아닙니다. 그래서' 천부적인 재능' 은 겸손한 단어일 뿐만 아니라 천부적인 천부적인 천부적인 천부적인, 좋은 말이 백락을 만나지 못한 느낌을 담고 있다. 그리고 "재능" 을 모르는 이 사람은 "주인" 이 아닙니다. 분명히' 명나라' 도' 알 수 없다' 는 것은 불평하는 뜻이다. 게다가' 명주' 라는 단어는 확실히 미미의 뜻을 담고 있으며, 관직에 대한 그의 열망이 사라지지 않았다는 것을 반영하며 황제가 보기를 바란다. 이 말은 원한, 자기 연민, 슬픔, 애원, 감정이 상당히 복잡하다.
그리고 "나는 오랫동안 아팠지만 친구를 만나지 못했다" 는 것도 앞의 완곡한 말보다 30% 할인된 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 고인' 은 추천되지 않거나 효과적으로 추천되지 않고 시인은' 병' 으로 고인을 소외시켰기 때문이다. 고대에' 가난' 과' 병' 은 서로 통했고,' 다병' 으로' 가난' 을 말하는 것은 세상 냉막 에 대한 또 다른 원한이었다. 고인이 소홀하기 때문에 현자 대가는 자신을 잘 볼 수 없고 또 한 층이라고 한다. 이 세 가지 의미 중 마지막 층이 주된 목적이다.
시인이 벼슬을 갈망하고 벼슬길이 막연하고 귀밑머리가 희끗희끗하고 평판이 좋지 않아 초조하지 않을 수는 없다. 대여섯 마디 말이 바로 이런 심리상태를 묘사한 것이다. 백발이 성성하고, 초록날 (봄날) 은 원래 무정한 물건이었는데,' 독촉',' 핍박' 이라는 두 글자로 수식한 것은 시인의 어쩔 수 없이 헛되이 죽고 싶지 않은 복잡한 감정을 잘 표현했다.
시인이 해결할 수 없는 고민으로' 그래서 누워서 생각에 잠겼다' 는 생각이 맴돌고, 불안하고 어색한 표정을 지었다. 달밤 창공' 은 더욱 독창적이다. 그것은 이전의 뜻을 내려놓았는데, 단지 원한의 어려움을 드러냈을 뿐이다. 한 장면을 쓰는 것 같은데, 사실 서정적인 것 같다. 앞의' 불면증' 과 잘 어울리고, 장면이 흐리멍덩하고, 뒷맛이 무궁하다. 텅 빈 야경은 안에 외롭고 우울한 기분과 비슷하다. "가상" 이라는 글자는 정원의 빈, 조용한 밤의 빈, 벼슬길의 빈, 마음의 허공을 포용한다.
창작 배경
서기 728 년 (당개원 16 년) 무렵, 40 세의 맹호연이 장안에 와서 제 1 수재가 되었다. 시험에 실패하여 그는 매우 낙담했다. 그는 황제에게 직접 편지를 쓰고 싶었지만 망설였다. 이 시는 이렇게 매우 복잡한 심정으로 쓴 것이다.
저자 소개
맹호연 (689-740), 본명은 호연, 향주 양양 (지금의 후베이 양양) 사람, 당대의 유명한 전원시인, 세명은' 맹양양' 이라고 불린다. 그는 벼슬을 한 적이 없기 때문에' 맹산도' 라고도 불린다. 호연 () 은 그다지 현혜적이지 않아, 어려움이 있는 사람을 돕고 시를 업으로 삼는 것을 좋아한다. 마흔 살 때 내가 수도를 방문했을 때 당현종은 그의 시를 읊으며' 내가 실수로 지혜로운 통치자에게 추방당했다' 는 언어에 이르렀다. 현종은 말했다. "경이 관직을 구하지 않는 이상, 나도 경을 버리지 않았는데, 너는 왜 나를 무고하니?" 그는 석방된 후 사슴문산에 은거해 200 여 편의 시를 썼다.