중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - '꽃은 속수무책으로 지고, 익숙한 제비도 돌아온다'는 어느 고대 시에서 유래되었나요? 시 전체는 무엇입니까?

'꽃은 속수무책으로 지고, 익숙한 제비도 돌아온다'는 어느 고대 시에서 유래되었나요? 시 전체는 무엇입니까?

환희사

옌슈

신곡과 와인 한잔,

지난해 날씨도 마찬가지였다.

해는 언제 지는가?

꽃은 떨어질 수밖에 없지만,

낯익은 제비가 돌아옵니다.

작은 정원의 향기로운 길은 혼자 걷는다.

이 말은 봄을 아쉬워한다는 뜻을 담고 있지만 사실은 감정의 표현이다.

시의 윗부분은 현재와 과거를 결합하고, 시간과 공간을 겹쳐 쓰고, 아랫부분은 과거에 대한 생각에 초점을 맞춘다.

앞의 풍경을 활용하는 것이 좋다. 오늘의 감성을 강조하는 눈. 전체 단어의 언어는 유창하고

간결하고 대중적이며 명확하고 명확하고 자연스럽고 심오한 의미를 가지며 사람들의 마음을 계몽시키고 사람들의 사고를 지속시킵니다

. 그 말 속에 담긴 우주와 생명에 대한 깊은 생각은 사람들에게 철학적 깨달음과 아름다움에 대한 예술적인 향유를 선사합니다.

'와인 한잔과 함께하는 신곡, 작년 날씨도 예전 누각과 똑같다'라는 문장으로 시작

술 마시며 노래를 듣는 현재 상황. 와인. 복잡한 문체와 경쾌하고 유창한 어조에서 시인이 처한 상황에 직면했을 때 처음에는 자유롭고 편안한 태도로 여유와 기쁨을 느꼈음을 느낄 수 있다. 하지만 듣고 마시던 중 이 상황은 뜻하지 않게 '지난해'에 겪었던 것과 비슷한 상황을 떠올린다. 올해와 똑같은 늦봄 날씨, 우리가 마주한 것은 똑같은 정자이다. 파빌리온과 동일한 Qingge 와인. 하지만 다 똑같을 것 같은 겉모습 아래, 돌이킬 수 없는 무언가가 변했음을 분명히 느낀다. 이는 세월의 흐름과 사랑이다.

이와 관련된 일련의 인사. 그래서 시인은 마음 속으로 한숨을 쉬지 않을 수 없었다. “노을은 언제 다시 올 것인가?” 노을이 눈의 전경이다. 그러나 시인은 이렇게 시간의 흐름에 대한 혼란, 아름다운 것의 재발에 대한 혼란을 모방하고 있다.

희망. 이것은 즉각적인 느낌이지만 실제로 느껴지는 것은 눈앞의 사랑에만 국한되지 않고

지각 활동뿐만 아니라 삶 전체로 확장됩니다

일종의 철학적 사색이 포함됩니다. 서쪽으로 지는 일몰을 막을 방법은 없습니다. 그러나 시간의 흐름과 인원의 변화는 결코 반복될 수 없습니다.

"꽃은 지고 제비는 마치 예전에 알았던 것처럼 돌아올 수밖에 없다.

똑똑하고 맑으며 유창하고 암시적이다." 빈말을 사용해 깔끔한 대조를 이루며,

노래와 한숨의 표현적인 측면에서 시인의 기발함과 깊은 감정이 드러나는데, 이것이 이 시의 유래이기도 하다.

이 시의 원래 이름은

꽃이 시들고, 봄이 가고, 시간이 흘러가는 것도 참을 수 없다

자연의 이치, 후회해도 소용없어서 우리는 "아무것도 아니다"라고 말한다. 할 수 있다

우리가 할 수 있는 일은 아무것도 없다"라는 문장은 '노을'의 연속이지만, 늦봄의 분위기 속에서 내가 느끼는 것은 무기력한 부패와 소멸만이 아니라 여운도 작년에 이곳에 둥지를 틀었던 옛 지인처럼 우아하게 돌아오는 사람들의 모습이 반갑다. 이 문장은 "돌아갈 때"로 읽어야 합니다. Hua Luo와 Yan Gui도 전경에 있지만 일단 "무력한

그"와 "기시감"과 연관되면 그들의 의미는 매우 광범위해집니다. 아름다운 것들. 후회와 안도감의 얽힘 속에는 어떤 삶의 철학이 있다. 사라져 버릴 좋은 것들은 모두 사라지는 것을 막지 못하지만, 사라지는 동안에도 사라지는 것들은 아름다운 것의 재현, 생명이 사라진다고 해서 무(無)가 되지는 않을 것이다.

다만

이런 재현은 결국 아름다운 것이 그대로 재현되는 것은 아니다.

그냥 '기시감'일 뿐이다.

이 말이 이렇게 인기 있고 널리 회자되는 근본적인 이유는 감정 속에 생각이 있기 때문이다. 이 단어는 의도치 않게 평범한 현상을 묘사하는 것처럼 보이지만

철학적인 의미를 담고 있어 사람들이 더 높은 차원에서 우주를 생각하도록 영감을 줍니다

인생 문제. 이 시에는 시간은 영원하지만 삶은 제한되어 있다는 심오하고 폭넓은 생각이 담겨 있지만 그 내용은 매우 함축적입니다.