중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 류보청에 관한 짧은 이야기

류보청에 관한 짧은 이야기

1. 1917년 8월 류보청은 쑨원이 개편한 국민당에 합류했다. 쑨원(孫文) 선생의 위임을 받은 유보청(劉伯成)은 쓰촨성 동부 국가방위군 제1분견대 부대를 이끌고 원준을 향해 맹렬한 공격을 감행했다. 원준은 수적으로 열세였지만.

그러나 혼란 속에서 국방군이 몇 명이나 왔는지 아무도 모르고 모두 뒤돌아 도망쳤다. 도시에서 탈출한 위안준은 총소리를 듣고 방위군의 수가 적다고 판단하고 돌아서 반격할 기회를 기다렸다. Liu Bocheng이 선두를 차지하고 책임을 맡았습니다.

뒤처진 군인을 맞이하기 위해 돌아섰을 때, 그는 불행히도 적의 총탄에 맞아 두개골 상단으로 들어가 오른쪽 눈구멍에서 피를 흘리고 있었다. 그는 즉시 기절했습니다.

나중에 Liu Bcheng은 대중에 의해 구조되어 Linjiangmen 외곽의 선교 병원에서 눈 부상 치료를 받았습니다. 뛰어난 의술을 갖춘 독일 의사 A 의사가 류보청의 눈 부상을 치료했다. 유보청의 눈 부상을 본 그는 유보청에게 전신마취 수술을 하기로 결정했다.

류보청은 A 의사로부터 마취제 사용이 뇌신경에 악영향을 미칠 수 있다는 사실을 알게 된 뒤, A 의사에게 무마취 수술을 하겠다고 과감하게 제안했다.

A 의사는 유보청의 강한 의지에 깊은 감동을 받았고, 마침내 마취제를 사용하지 말라는 유보청의 요구에 동의했다. 수술이 시작된 뒤 A 의사는 날카로운 메스로 허물을 잘라내는 데 집중했다.

그런 다음 부러진 안구를 파내고, 부러진 혈관을 다시 꿰매세요. 3시간에 걸친 수술 동안 류보청은 한 번도 신음소리를 내지 않았다. 반 달이 넘는 치료 끝에 A 박사는 오른쪽 눈에 인공 안구를 장착했다.

2. 류보청은 야생 부문의 수장 중 가장 나이가 많다. 체력이 좋지 않고 근시도 높으며, 수천 마일을 여행하며 힘든 생활을 해왔기 때문에 여행이 다소 어려웠다. . 다비에 산맥에 들어가면 산이 가파르고 숲이 울창하며 길이 위험하고 곳곳에서 말을 탈 수 없습니다.

동지들은 유보청이 걷는 데 어려움을 겪는 것을 보고 유보청이 앉을 수 있도록 들것을 묶어주었다. 류보청은 "나는 걷는 것이 어렵지만 당신은 걷는 것이 어렵지 않느냐? 같이 운동하자"고 말했다. 그는 들것에 앉는 것도 거부했고 동료들의 부축도 거부했다.

경호원은 어쩔 수 없이 그가 붙잡을 대나무를 잘라주었다. 대나무가 사람보다 크게 잘렸기 때문에 덩샤오핑은 경비원에게 "대나무를 짧게 자르세요. 보세요, 이렇게 긴 막대기를 가진 거지 같군요!"라고 말했습니다.

유보청이 듣고 말했습니다. "구걸봉은 길어야 개들에게 괴롭힘을 당하지 않을 것이다. 다비산에서 이 개때리기 막대기를 가져와서 중국 제1의 제국주의 추종자 장개석을 쓰러뜨리겠다!"라고 유머러스하게 말해 모두를 웃게 만들었다. .

3. 항일전쟁 당시 유보성은 팔로군 제129사단을 이끌고 산시성 항일전선 깊숙히까지 진출했다. 밤에 양밍바오 공항을 공격하여 수십 대의 적군 항공기를 파괴했습니다.

일본군을 효과적으로 섬멸하기 위해 공성전과 증원의 기술을 구사하고, 신두령에 교묘하게 매복을 하여, 여성을 공격하여 적을 도와달라고 유인하여 천여 명을 전멸시켰다. 적들을 일제히 무너뜨린 것은 항일전쟁 초기의 획기적인 성과로 여겨졌다. 그는 군사 전략가들의 금기를 이용했습니다.

산시성 기근촌 국경에 두 차례의 매복 공격이 전개되면서 일본군은 백 명이 넘는 목숨을 헛되이 잃었다. 항일전쟁에서는 아군과 적군의 힘의 균형이 크게 달랐습니다. Liu Bcheng은 게릴라전을 지휘하는 기술을 완벽할 정도로 발전시켰습니다.

그는 "유격전의 '유랑'은 기동을 의미하고, '타격'은 적을 섬멸하는 것을 의미하며, '유랑'은 자신의 약점을 덮어주고 적의 약점을 찾아내는 것이고, '타격'은 적의 특기를 제쳐두고 자신의 장점을 키우는 것입니다.”

“한 지점을 공격하고 지원군을 끌어들이고 한쪽을 갉아먹고 각각 격파한다”, “호랑이는 심장을 파낸다” 등 게릴라전의 일련의 간결하고 효과적인 전술을 요약했다. "가마솥 바닥에서 연료를 끌어옵니다."

'늑대 전술', '참새 전술', '말벌 전술'도 있고, '칼을 끌어들이는 전술', '적의 총을 막아내는 전술', '적의 전술을 빨아먹어 공격하는' 등이 있다. 곧.

4. 대혁명이 실패한 후 유보청은 소련으로 유학을 갔다. 소련 적군 고등보병학교에 입학했을 때 그의 나이는 이미 36세였다. 이 나이에 외국어를 배우는 것은 꽤 어렵습니다. 하지만 그는 글자와 소리로 시작했습니다.

외국어의 장벽을 극복하고 러시아어와 다양한 과목에서 좋은 성적을 거두기까지 2년 이상의 시간이 걸렸다.

졸업할 무렵 그는 러시아 군사 이론 작품을 정확하게 번역할 수 있었습니다. 그는 중국으로 돌아온 뒤 우리군 최초의 번역과장이 되었다.

그는 러시아 도구의 도움으로 로마 전쟁, 나폴레옹 전쟁, 러일 전쟁의 역사를 체계적으로 연구하여 군사적 지평을 넓혔습니다. 그는 또한 소련군의 규정, 교리 및 전투 이론을 체계적으로 연구했으며 군대를 정규화하고 현대전과 싸우는 데 대한 지식을 높였습니다.

5. 혁명전쟁 기간 동안 유보청은 대부분의 시간을 최전선에서 보냈다. 전쟁 기술을 배웠고, 계속해서 총소리를 들었습니다. 종종 그의 군사 서적 연구에 동반되는 소리가 되었습니다.

예를 들어 1941년 팔로군 사령부는 류보청에게 수정을 위해 '계약전술' 번역본을 보냈습니다. 1년 후 번역본이 수정되어 복사되었습니다. Liu Bocheng은 서문에 "이 책은 개정 과정에서 세 번의 걸레질 방지 작업을 거쳤습니다."라고 썼습니다.

당시는 거의 매일 전투가 벌어지는 항일전쟁의 가장 잔혹한 시기였다. 좌권 동지가 사망한 것도 이 시기였다. 그럼에도 류보청은 이 작업을 학습과제로 여겼다.

그 후 '계약 전술'의 두 번째 부분 번역이 Liu Bcheng에게 전송되었습니다. 교정이 완료되고 복사되었을 때 Liu Bcheng은 서문을 썼습니다. 조국자위전쟁 당시 나는 이 『계약전술』 사본을 가지고 갔는데, 그 번역본과 수정본, 보충번역이 정말 적국의 감독하에 시작됐다. 항공기, 포병 탱크, 참모 동료들의 도움... 원정이 완료되기 전의 모든 작업이 완료되었습니다." 인민일보는 "류보청 장군이 군의 혼란 속에서 책 '계약전술' 후반부 총 10만 단어의 교정과 번역을 완료했다"고 보도했다.

처음으로 Liu 장군은 장개석의 11개 여단을 전멸시키는 것 외에도 Liu 장군은 지난 100일 동안 산동성 허베이를 질주했습니다. , 허난 평야, 5번의 전투에서 승리했고, 극도로 분주한 자위전투 속에서, 틈만 나면 편집을 시작했습니다."