중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 서풍이 옛 동팅파를 불었고, 샹준은 하룻밤 사이에 백발이 많이 났습니다. 취한 후에는 하늘이 물 속에 있다는 것을 모릅니다. 배에는 맑은 꿈이 가득하고 별은 압도적입니다. 그것이 무엇을 의미하는지 설명해주세요.
서풍이 옛 동팅파를 불었고, 샹준은 하룻밤 사이에 백발이 많이 났습니다. 취한 후에는 하늘이 물 속에 있다는 것을 모릅니다. 배에는 맑은 꿈이 가득하고 별은 압도적입니다. 그것이 무엇을 의미하는지 설명해주세요.
번역
서풍이 옛 동팅파를 불었고, 샹쥔은 밤새 백발이 많았다.
가을 바람이 세게 불고, 동팅호수는 우울한 밤을 보낸 뒤, 백발도 더 많아진 것 같다.
취하고 나면 하늘이 물 속에 있다는 것을 모르고 배에는 별을 압도하는 맑은 꿈이 가득합니다. ?
술에 취한 뒤 물에 비친 별들은 단지 반사일 뿐이라는 사실을 잊어버렸다. 선명한 꿈 속에서 나는 은하수 위에 누워 있었다.
참고
향군: 야오의 딸 순의 첩이 죽은 후 향수의 여신으로 변했다.
하늘은 물 속에 있다. 하늘에 떠 있는 은하수가 물에 비친다.
시 지은 사람
"용양현 청초호에 새겨져 있다" - 원나라 당공
감사
이것은 시 또한 '동팅강을 건너다'라는 시의 제목은 '푸른 풀호'이고, 시에서도 두 물이 연결되어 있다고 해서 '동팅파도'라고 부른다. "칭차오호"는 오늘날 동팅호의 남동쪽 부분으로, 호수 남쪽에 있는 칭차오산의 이름을 따서 명명되었습니다. 처음 두 문장, “서풍이 옛 동정에 파도를 일으키고, 항왕은 밤새 백발이 많다”는 늦가을의 한 장면이다. 황폐하고 황량한 슬픔의 호수. 우울한 생각이 너무 많아서 샹 씨의 머리가 하룻밤 사이에 백발이 될 수도 있습니다. 예전에 오자수가 조관(趙關)을 지날 때 걱정이 되어 밤새 머리가 백발이 되었다. 빅싱 같은 단어를 읽는 것은 드문 일입니다.
이 시의 마지막 두 줄은 '술에 취하면 하늘이 물 위에 있다는 것을 모르고, 배에는 별을 압도하는 맑은 꿈이 가득하다'는 말이 높다. 영역이 갑자기 상승합니다. 당나라 말과 비슷하게 읽혀서 『당나라 전시』에 잘못 포함된 것도 무리가 아니다. 술에 취하면 꿈과 같고 물과 하늘은 미묘하고 흐릿하며 환상적이며 화려하고 절묘합니다. 가상과 현실을 구별하기 어렵고 세상과 천국을 구별할 수 없습니다. . 사람들은 술에 취한 채 호수에서 보트를 타는 듯한 몰입감을 느끼고 실제로 경험하게 됩니다. 이 시를 이백이 지었다고 하면 많은 사람들이 믿을까 두렵습니다.
문장 1, 2: 시인은 역사에 대한 기억과 눈앞의 웅장한 자연 경관에 대한 묘사를 능숙하게 결합하여 환상적 신화로 실제 감정을 전달합니다. "서풍이 낡은 동팅파를 불어오는데, 샹군은 하룻밤 사이에 흰머리가 많이 났다." 두 문장에서 "늙은"이라는 단어는 쉽게 놓칠 수 없다. 가을 바람이 불고, 광활한 동팅호는 하얀 파도로 뒤덮여 아련하고 불분명해 보입니다. 그 풍경은 봄의 잔잔하고 잔잔한 푸른 물과 비교되어 사람들에게 강물이 흐르는 듯한 깊은 느낌을 줍니다.
가을을 향한 시인의 슬픔이 희미하게 드러난다. 하지만 일부러 직접적으로 말하지는 않고 백발의 샹쥔의 이미지를 만들어 냈는데, 이는 시사하는 바가 크다. 항왕은 순제가 창무광야에서 죽었다는 소식을 듣고 따라가지 못하고 울부짖었다고 한다. 이때 황량한 가을 풍경으로 인해 실제로 아름다운 Xiangjun이 밤새 은발로 가득 차게되었습니다. 이 참신한 아이디어를 통해 사람들은 동팅의 가을 풍경이 얼마나 충격적인지 상상할 수 있습니다. 객관적인 세계는 이렇고, 시인 자신의 황혼과 쇠퇴에 대한 감정은 자연스럽게 말로 표현되지 않는다. '늙은'이라는 단어가 장면에 녹아들어 신이 되는 경지에 이르렀다고 할 수 있다.
세 문장, 네 문장 : "술에 취하면 하늘이 물 위에 있다는 것을 모르고 배에는 별을 압도하는 맑은 꿈이 가득 차 있다." 보트를 마시고 자신도 모르게 너무 많이 마셨습니다. 밤에는 바람이 멈추고 파도가 잔잔하고 밝은 은하수가 호수에 반사됩니다. 이 느낌은 두보의 "샘물배는 마치 하늘에 앉아 있는 것 같다"와 비슷하다. 시인은 더 이상 물이 어디에 있고 하늘이 어디에 있는지 알 수 없습니다. 시인은 작은 배를 몰고 천하강에 들어가는 꿈을 꾸었는데, 천하강의 별들이 밝게 빛나고 마치 동화처럼 아름다웠습니다.
동팅호에 배를 정박해 있는 것이 아니라 은하수 위를 노를 저어가는 듯한 느낌을 받았던 것 같은데, 배 옆으로 보이는 것은 별이 빛나는 세상이었다. 시인은 그 꿈을 동화처럼 아름답고 아름답게 썼습니다. 하지만 '이 노래는 천국에만 있어야 해.' 꿈에서 깨어났을 때 내 마음속에 남은 것은 끝없는 혼란뿐이었다.
이 두 문장의 꿈에 대한 설명은 매우 성공적입니다. 꿈은 현실과 일치하고, 하늘에 떠 있는 배와 물 속에 있는 하늘은 직접적인 상관관계가 있어 현실적이고 믿을 수 있습니다. 꿈은 몸이 없지만 꿈은 배로 가득하고, 꿈은 몸이 없다고 하는데, 그 무게는 꿈의 평온함에서 비롯된 '압력'이라는 단어로 표현된다. , 세상의 소란함을 벗어나는 시인의 기쁨을 쉽게 감지할 수 있으며, 꿈과 감정을 기억하며 그 정신을 은밀하게 전달하는 마력이 있다. 고대에는 꿈을 소재로 한 시가 많이 있지만, 이 시만큼 신선하고 아름답고 함축적이라고 보는 경우는 드물다.
낭만주의가 가득하고, 문체가 가볍고 유연하며, 끈끈한 획이 없다는 것이 이 시의 예술적 특징이다. 시인은 진실된 감정의 표현에 중점을 두고 겉모습의 유사성에 집착하지 않기 때문에 절충적이고 파격적인 방식으로 글을 쓴다. 장면이나 꿈의 묘사에 상관없이 허구와 현실, 혼돈과 혼돈, 천상적이고 환상적인 시적 환경, 이전 시에서는 좀처럼 볼 수 없는 참신하고 독특한 발상이 공존한다.
확장 정보:
첫 번째와 두 번째 문장에서 시인이 눈앞에 있는 자연의 풍경에 대한 깊고 넓은 느낌은 신화 속 인물에 대한 그리움을 불러일으키며, 시간의 영역을 반영하는 신화에 대한 그의 환상은 점차 깊어진다. "서풍이 옛 동정파를 불고, 향군은 밤새 백발이 많다." 시의 영역은 "늙음"이라는 단어에서 비롯되었습니다. 가을 바람이 바스락 거리고 동팅 호수의 물은 흐릿하고 불분명합니다. 그 풍경은 봄철 잔잔하게 출렁이는 푸른 물에 비하면 조화로운 세계 이면의 심오한 생명이다. 시인의 생각과 기억은 점차 깊어졌다.
순왕이 창무광야에서 죽었다는 소식을 듣고 따르지 못하고 눈물을 흘리게 되었다고 한다. 동팅이 이 밤에 늙었으니, 약속한 그런 상황에서 항주가 무슨 말을 하겠는가? 이런 깊고 넓은 마음의 상태, 동팅의 깊고 넓은 가을 풍경은 친한 친구를 만났다고 할 수 있습니다. 생각이 너무 무거워서 착각이 듭니다. 세상에서는 낮과 새벽이 평화롭지만, 오늘 밤에는 인간 세상으로 바뀌었습니다. 정신으로 감정을 표현하고, 풍경에 생각을 담아 깊이의 환상에 도달합니다.
세 문장, 네 문장 : "술에 취하면 하늘이 물 위에 있고 배에는 별들 위에 맑은 꿈이 가득하다는 것을 모릅니다." 오랫동안 풍경을 감상하는 것을 점차 잊었습니다. 그것이 하늘의 별이든 물 속의 별이든 상관없나요? 밤에 깊이 생각하면 술에 취했는지 어떻게 알 수 있습니까? 예전에 두보는 장안을 염두에 두고 “샘물 위의 배는 하늘에 앉아 있는 것과 같다”며 눈이 황폐해졌으나 살아남지 못해 슬퍼서 기회가 없었다. 그의 잠 속에서 너무나 깊이 취해 평화롭게 지내십시오. 배를 주차하고, 꿈을 주차하고, 은하수를 은하수라고 부를 수도 있고, 풍경을 환경이라고 부를 수도 있고, 생각은 잊혀졌다고 할 수도 있습니다.
시인의 꿈, 맑은 꿈이 가득한 배, 바로 시인이 생각하는 삶이다. 하지만 추호에서 서로를 만나는 것은 누구에게도 방해받지 않고 즐겁고 마음이 편하다. 첫 번째와 두 번째 문장은 현실적이면서도 환상적입니다. 세 번째와 네 번째 문장은 그 중심에 있지만 더 깊고 자유분방합니다. 그러므로 그 영역이 깊으면 밤에 꿈을 꾸게 됩니다. 이것이 실생활에서 가장 좋은 영역입니다.