중화사전망 - 신화사전 - 나란 싱더(Nalan Xingde)의 '소비뇽 블랑(Sauvignon Blanc)' 전문의 의미는 무엇인가요?
나란 싱더(Nalan Xingde)의 '소비뇽 블랑(Sauvignon Blanc)' 전문의 의미는 무엇인가요?
설명:
나의 군대는 요동으로 시찰을 나갔습니다. 부대와 말은 산과 강을 거쳐 산해관을 향해 힘차게 행진했습니다. 밤이 되자 캠프는 환하게 빛나고 웅장해졌습니다. 텐트 밖에는 세찬 바람과 눈이 휘몰아치고 있었습니다. 저자는 잠을 이루지 못할 만큼 외로웠습니다. 억울함을 금할 수 없었다: 내 고향에는 왜 이런 방해적인 소리가 없는 걸까? 그러나 차가운 하늘에 들려오는 같은 바람 소리와 외국 땅에서 들으면 자연스럽게 다른 느낌이 들 것이다. 저자: 나란 싱더 산, 여행, 물길의 긴 여행 끝에. 위관 둑으로 가는데 밤에 수천개의 불빛이 났다.
바람이 불고 눈이 와서 고향의 꿈이 깨졌다.
p>
세상의 끝으로 향하는 여정은 개척지 군인들의 향수병과 애틋함을 그린 명작이다. "산을 통한 여행, 물을 통한 여행"을 꿈꾸며 집으로 돌아가는 예술적 개념은 세련됨을 나타내지 않고도 쉽게 얻을 수 있습니다. Wang Guowei가 "Rong Ruo Ci는 자연스럽고 진실합니다"라고 말한 것은 당연합니다.
이 시의 더 가치 있는 점은 여운이 있지만 퇴폐적이지 않다는 점과, 그 부드러움에는 '밤에 등불을 밝힌 수천 개의 천막'이라는 말처럼 국경을 지키는 남자의 관대함이 드러난다는 점이다.
여행은 산과 강만큼 길다.
Yuguan은 이제 Shanhaiguan이다
Napan. 산하이관(山海關) 반대편은 첸장옌(錦章堂) 군영만큼이나 많은 텐트를 일컫는다.
옛날에는 밤에 5교대가 있었고, 각 교대는 2교대 정도였다.
소음이 거슬리더군요.
고향
이 소리는 바람과 눈이 내리는 소리를 의미합니다. 눈