중화사전망 - 격려 격언 - 고시의 실린 벽시.

고시의 실린 벽시.

1 .. 제목 실린 벽 1 의 고시. 원문: 제목이 실린 벽입니다.

수시

산봉우리와 계곡의 정면과 측면에서 먼 곳, 가까운 곳, 높은 곳, 낮은 곳에서 여산을 보면 여산은 다양한 면모를 드러낸다.

나는 여산의 진면목을 알아보지 못한다. 왜냐하면 나는 여산에 있기 때문이다.

2. 문자 참고:

(1) 제목 실린 벽: sairinji 의 벽에 적혀 있습니다. Sairinji 는 여산의 서쪽 기슭에 있다. 제목: 쓰기, 제목. Xilin: Jiangxi Lushan 의 sairinji.

⑵ 수평 뷰: 정면에서 봐. 여산은 항상 남북으로 향하고, 가로로 보면 동쪽에서 서쪽으로 본다. 측면: 측면.

(3) 다름: 다름.

(4) 무지: 식별하고 분별할 수 없다. 진면목: 여산의 실제 경치와 모양을 가리킨다.

5] 인연: 왜냐하면 때문에. 이 산: 이 산은 여산을 가리킨다.

3. 번역:

정면과 측면으로 보면 여산산이 기복이 있고 군봉이 우뚝 솟아 있다. 먼 곳, 가까운 곳, 높은 곳, 낮은 곳을 보면 여산은 다양한 면모를 드러낸다. 내가 여산의 진면목을 알아보지 못하는 이유는 내가 여산에 있기 때문이다.

고대시 "제목 Xilin 벽" 제목 Xilin 벽

화제 실린 벽

송-수시

산등성이의 측면에서 보면, 그것은 산봉우리로 변했다.

거리가 다르다.

여산의 진면목을 모르다.

내가 이 산에 있기 때문이다.

작성자 정보:

수시 (1037 ~1101), 북송 미산인. 그는 유명한 문학가로 당송 8 인 중의 하나이다. 그는 학식이 해박하고 다재다능하며 서예, 그림, 시, 산문 등에서 모두 조예가 높다. 그의 서예는 채향, 황정견, 미탄과 함께' 송사 집' 이라고 불렀다. 대나무, 기석, 화론, 서예 이론을 그리는 데도 뛰어난 견해가 있다. 그는 북송 구양수 이후의 문단 지도자로 산문과 구양수가 함께 유명하다. 시는 황정견의 이름과 같다. 그의 글은 기세가 웅장하고, 풍격이 호방하여, 완곡하게 바꾸었다. 남송신과 함께' 수신' 이라고 부르며, * * * 은 호방한 시인이다. 그의 시는 구름처럼 흐르고, 활발하고 호방하며, 생생한 비유로 산수 풍경을 묘사하는 데 능하며, 평상시 사물에서 깊은 철리를 제시하는 데 능하다.

1. 제목 실린 벽-셀린키의 벽에 적혀 있습니다. 서림사는 루의 북쪽 기슭에 있다.

2. 가로로-정면에서 보면, 산의 정면에서 보면, 산이 바로 너 앞에 있기 때문에 가로로 본다. 여산은 일반적으로 남북으로 향하고, 가로로 보면 동쪽에서 서쪽으로 본다.

3. 측면에서, 측면에서, 산의 한쪽 끝에서-남단 또는 북단.

4. 여산-강서성 구강시 남부에서는 예로부터 관광지였다.

5. 운명-왜냐하면.

여산을 찬양하는 많은 작품들 가운데 수시의' 서림사 제벽시' 와 이백의' 망루산 폭포' 가 유명하다. 그러나 두 시의 의경은 크게 다르다. 이백은 향로봉 폭포의 경치를 묘사함으로써 여산의 웅장한 기세를 부각시켜 조국 산천에 대한 사랑을 불러일으켰다. 수시는 구체적인 경물을 묘사하지 않고 여산을 유람하는 전반적인 인상을 요약하며, 그중에서 일종의 인생철리를 드러내어 독자의 사고와 이해를 계발하였다. 이 절문의 힘은 이미지나 감정이 아니라 풍부한 의미와 재미에 있다. 웅장한 여산에 직면하여 시인은 정면으로 보면 여산은 횡산이라고 한탄했다. 측면에서 보면 여산은 우뚝 솟은 산봉우리이다. 다른 거리와 높이에서 살펴 보겠습니다. 눈앞에 있는 여산은 여러 가지 다른 이미지이다. 왜 여산의 진면목을 정확하게 파악할 수 없습니까? 사람이 이 산에 있기 때문에 시야가 제한되어 있다.

"나는 여산의 진면목을 모르지만, 나는 이 산에 산다." 시인이 그가 산을 보고 있다고 말하는 것이 아니라, 여산에 있는 한 산만을 가리키는 것입니까? 모든 산과 산이 산을 내려왔는데, 어느 것이 산각과 산비탈에서 차이가 없는가? 우주의 사물이 다르기 때문에 관측 결과도 다르다! 어떤 사물에 대해서도, 만약 그 안에 숨어 있다면, 대국을 볼 수 없고, 진실을 볼 수 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그것의 각 방면을 객관적으로 연구해야 정확한 인식을 얻을 수 있다. 이것은 격언이다: 당국자의 팬, 방관자가 분명하다.

이 시는 독특하고 소박하며 지혜가 충만하다. 다 보고 나서 우리는 똑똑해진 것 같다.

고시 >; 시 제목 북송 수시 실린 벽. 저자 소개: 수시 (1037 ~ 1 1), 글자자첨, 북송 미산인. 유명한 작가, 당송 8 인 중의 하나. 그는 학식이 해박하고 다재다능하며 서예와 그림에 능하다. 대나무 돌 기석을 잘 그리고 서예 이론을 그리는 것도 두드러진다. 그는 북송 구양수 이후의 문단 지도자로 산문과 구양수가 함께 유명하다. 시는 황정견의 이름과 같다. 그의 말은 웅장하고 호방하며, 완곡한 풍조를 바꾸었다. 남송신과 함께' 수신' 이라고 불렀고, * * 는 호방한 시인이다. 원문은 산변의 산봉우리로 보아 거리가 다르다. 나는 여산의 진면목을 모르지만, 나는 이 산에만 산다. 주실림, 즉 여산서림사. 원인: 이 산은 여산을 가리킨다. 소시가 황주로 강등되었다. 여산을 유람하다. 장려한 풍경이 왕성한 생각을 불러일으켰기 때문에 나는 여산에 관한 시를 썼다. 제목 실린 벽은 여산을 유람한 후의 총결산이다. 그것은 여산의 다양한 특징을 묘사하고 관찰 문제는 객관적이고 포괄적이어야 한다고 지적했다. 주관이 일방적이라면 정확한 결론을 내릴 수 없다. 처음 두 문장은 "산변을 가로지르며 거리가 다르다" 며, 사실 네가 여산을 유람할 때 본 것을 쓴 것이다. 여산은 하나의 건물이다. 관광객들은 다른 곳에서 다른 풍경을 본다. 이 두 문장은 여산의 천자만태를 개괄하고 생동감 있게 묘사했다. 마지막 두 문장은 "여산의 진면목을 모르고, 이 산에만 있다" 며, 현장에서 산속을 여행하는 심정이다. 왜 나는 여산의 진면목을 알아보지 못하는가? 여산 중부에서 시야는 여산봉우리 협곡에 의해 제한되며, 보이는 것은 일봉 일령일산 일곡일 뿐, 국부일 뿐이다. 이것은 필연적으로 일방적인 것이다. 내가 산에서 본 것은 세상의 일을 관찰하는 것과 같다. 이 두 편의 시는 내포가 풍부하여, 우리에게 처세하는 철학을 이해하도록 계시하였다. 사람이 처한 위치가 다르고, 문제를 보는 출발점이 다르기 때문에 객관적인 사물에 대한 인식은 일방적인 것을 피할 수 없다. 일의 진상과 전모를 이해하려면 편협한 범위를 넘어 주관적인 편견에서 벗어나야 한다. 이것은 철리시이지만 시인은 추상적으로 이야기하는 것이 아니라 산을 꽉 잡고 놓지 않음으로써 자신의 독특한 느낌을 이야기한다. 그는 여산의 이미지로 철학을 깊이 있게 표현하여 친절하고 자연스러우며 흥미를 자아낸다. 여산을 찬양하는 많은 작품들 가운데 수시의' 셀린사 벽의 시' 는 이백의' 망루산 폭포' 와 함께 유명하다. 그러나 수시는 구체적인 경치를 묘사하지 않고, 단지 루산을 유람하는 전반적인 인상을 개괄적으로 표현하며, 그중에서 일종의 인생철리를 드러내어 독자의 사고와 이해를 계발하였다. 이 절문의 장점은 이미지나 감정이 아니라 풍부한 의향에 있다. 웅장한 여산에 직면하여 시인은 한숨을 내쉬며 말했다. 정면에서 보면 여산은 횡산이다. 측면에서 여산을 보면 우뚝 솟은 산봉우리이다. 서로 다른 거리와 높이로 보면. 눈앞에 있는 여산은 서로 다른 이미지로 가득 차 있다. 왜 여산의 진면목을 정확하게 파악할 수 없습니까? 사람이 이 산에 있기 때문에 시야가 제한되어 있다. "나는 여산의 진면목을 모른다. 이 산에만 있다. 클릭합니다 설마 시인은 단지 그가 산을 보고 있다고 말했을 뿐, 그가 가리키는 것은 여산의 한 산일 뿐인가? 모든 산과 산이 산을 내려왔는데, 어느 것이 산각과 산비탈에서 차이가 없는가? 우주의 사물이 다르기 때문에 관측 결과도 다르다! 어떤 사물에 대해서도, 만약 그 안에 숨어 있다면, 대국을 볼 수 없고, 진실을 볼 수 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그것의 각 방면을 객관적으로 연구해야 정확한 인식을 얻을 수 있다. 이것은 당국자의 팬, 방관자의 분명한 격언이다. 이 시는 독특하고 소박하며 지혜가 충만하다. 다 보고 나서 우리는 똑똑해진 것 같다. 이것은 그림이 그려진 시와 철리시입니다. 철리는 여산 풍경에 대한 묘사에 함축되어 있다. 원풍 7 년 (1000) 은 여산의 장려하고 수려한 경치에 이끌려 여산을 찬양하는 시를 10 여 곡 썼는데, 그 중 하나이다. 처음 두 문장은 여산의 다른 형태 변화를 묘사한다. 여산은 산수를 가로지르며 산색이 울창하여 끝이 없다. 측면에서 볼 때, 산봉우리가 기복이 있고, 기봉이 겹쳐 하늘 높이 솟아 있다. 먼 곳과 가까운 곳의 다른 방향에서 여산을 보면 보이는 산색과 기세가 모두 다르다. 마지막 두 문장은 저자가 심사숙고한 감정이다. 당신이 다른 방향에서 여산을 보는 이유는 당신이 그 본색을 모르기 때문이며, 당신은 이 산에만 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 즉, 여산에서 멀리 떨어져 여산의 그늘에서 벗어나야만 그것을 완전히 잡을 수 있다는 것이다.

4. 실린 벽의 모든 시:

제목' 실린 벽' 은 송대 문학가 수시의 시 한 수이다. 이것은 풍경이 있는 산수시이자 철리시로, 여산 풍경의 묘사에 철리가 함축되어 있다. 처음 두 문장은 여산의 다른 형태 변화를 묘사한다. 여산은 산수를 가로지르고, 산색은 울창하여 끝이 없다. 가장자리에는 산봉우리가 기복이 있고, 기봉이 겹쳐 구름으로 솟아오른다. 먼 곳과 가까운 곳의 다른 방향에서 여산을 보면 보이는 산색과 기세가 모두 다르다. 마지막 두 문장은 작가의 사념이다. 우리가 다른 방향으로 여산을 보는 이유는 우리가 이 산에 있기 때문이다. 다른 말로 하자면, 여산에서 멀리 떨어져 여산의 그늘에서 벗어나야 여산의 진면목을 전면적으로 파악할 수 있다. 시 전체가 유산을 꼭 껴안고 자신의 독특한 감정을 이야기하고, 여산의 이미지를 이용하여 철리를 깊이 표현하여 친절하고 자연스럽고 흥미를 자아낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언)

버전 1

수시, 제목 실린 벽

산봉우리와 계곡의 정면과 측면에서 먼 곳, 가까운 곳, 높은 곳, 낮은 곳에서 여산을 보면 여산은 다양한 면모를 드러낸다.

나는 여산의 진면목을 알아보지 못한다. 왜냐하면 나는 여산에 있기 때문이다.

버전 2

수시, 제목 실린 벽

산의 측면에서 산을 보면, 먼 곳에서 산을 보는 것은 항상 다르다.

나는 여산의 진면목을 알아보지 못한다. 왜냐하면 나는 여산에 있기 때문이다.

제작 배경:

수시는 종신원풍 7 년 (1084) 황주 (오늘 호북 황강) 에서 여주 (오늘 하남 임여) 로 옮겼다. 여주에 갈 때 구강 () 을 거쳐 친구와 루산 () 을 유람하다. 장려한 경관이 왕성하고 웅장한 생각을 불러일으켜서, 나는 여산에 관한 시 몇 수를 썼다. 제목 실린 벽은 여산을 유람한 후의 총결산이다. 남송 () 이 동파 () 선생의 연보 () 에 체류한 바에 의하면, 이 시가 원풍 () 의 7 년 5 월에 있었다는 것을 알 수 있다.

이 시는 여산의 변화 면모를 묘사하며 관찰 문제는 객관적이고 포괄적이어야 하며 주관적인 편면이 있다면 정확한 결론을 얻지 못할 것이라고 지적했다.

처음 두 문장은 "옆으로 산을 보면 봉우리가 되고, 거리가 다르다" 며, 사실 네가 산을 유람하는 것을 보고 들은 것이다. 여산은 구릉 협곡이 종횡으로 뻗어 있고 산봉우리가 기복이 있는 산이다. 관광객들은 다른 곳에 위치해 있어 다른 풍경을 본다. 이 두 문장은 여산의 천자만태를 개괄하고 생동감 있게 써냈다.

문장의 끝에서 "여산의 진면목을 알지 못하고, 오직 이 산에만 있다" 는 것은 현장 이치로, 유산의 경험에 대해 이야기하는 것이다. 우리가 여산의 진면목을 알아보지 못하는 이유는 우리가 여산의 중부에 있고 시야는 여산의 산봉우리 협곡에 의해 제한되기 때문이다. 우리가 보는 것은 일봉 일령 일구 일곡일 뿐, 국부적일 뿐, 반드시 일방적일 것이다. 이 두 문장은 기묘하고, 전체 의경이 드러났고, 독자들에게 추억의 경험과 상상을 질주할 수 있는 공간을 제공하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 산에서 물놀이를 하는 것만이 이런 이성적인 인식을 가질 수 있는 것은 아니다. 이것은 네가 산을 유람할 때 본 것이고, 세상 사물을 관찰하는 것도 왕왕 이와 같다. 이 두 편의 시는 내포가 풍부하여, 사람들이 처세하는 철학을 이해하도록 계몽한다. 사람이 처한 위치가 다르기 때문에 문제의 출발점이 다르기 때문에 객관적인 사물에 대한 인식은 일방적인 것을 피할 수 없다. 일의 진상과 전모를 이해하려면 편협한 범위를 넘어 주관적인 편견에서 벗어나야 한다.

수시 (1037 65438+ 10 월 8 일-118 월 24 일), 자태, 글자 중 한족, 북송매주 (현재 쓰촨 성 미산시) 미산인. 송대의 중요한 문학가, 송대 문학의 최고 성취의 대표. 송인종은 가우 (1056-1063) 의 학자이다. 그의 시는 제재가 광범위하고 신선하며 웅장하며, 비유를 과장하는 데 능하며, 풍격이 독특하다. 그는 황정견과 함께' 소황' 이라고 불렀다. 단어 천마가 텅 비어 있고, 신기병은 천마허의 대표이며,' 수신' 이라고도 불린다. 그도 그림과 서예에 종사한다. "동파 7 회", "동파이전", "동파악부" 등이 있습니다.

5. 실린 벽의 시제 실린 벽 작가: 수시가 능선을 사이에 두고 봉우리를 바라보며 높낮이가 다르다.

나는 여산의 진면목을 알아보지 못한다. 왜냐하면 나는 여산에 있기 때문이다. 주석 (1) 제목 실린 벽: sairinji 의 벽에 적혀 있습니다.

Sairinji 는 여산의 서쪽 기슭에 있다. 제목: 쓰기, 제목.

Xilin: Jiangxi Lushan 의 sairinji. ⑵ 수평 뷰: 정면에서 봐.

여산은 항상 남북으로 향하고, 가로로 보면 동쪽에서 서쪽으로 본다. 측면: 측면.

(3) 다름: 다름. (4) 무지: 식별하고 분별할 수 없다.

진면목: 여산의 실제 경치와 모양을 가리킨다. 5] 인연: 왜냐하면 때문에.

이 산: 이 산은 여산을 가리킨다. 정면과 측면으로 보면 여산산이 기복이 있고 군봉이 우뚝 솟아 있다. 멀리서 보면, 가까이서 보고, 높고, 낮게 보면, 여산은 다양한 면모를 드러낸다.

내가 여산의 진면목을 알아보지 못하는 이유는 내가 여산에 있기 때문이다.

6. 시명' 제목 실린 벽' 의 저자인 수시는 북송 칠언절년에 이 시를 간작했다. 수시 원풍 7 년 (1084) 4 월 친구와 루산 서림사를 유람할 때의 작품이다.

사실, 10 여 일 전, 그가 여산에 처음 들어갔을 때, 그는 오언시 한 수를 썼다. "청산은 수수하지 않고 소개팅을 하지 않는다. 루산을 알고 싶다면, 그는 오랜 친구이다. 클릭합니다

그는 마치 자랑스러운 낯선 사람을 만난 것처럼 여산을 처음 보았다고 유머러스하게 말했다. 만약 네가 그와 친해지기를 원한다면, 너는 앞으로 자주 왔다갔다해야 한다. 그래서 그는 "십여 일 동안 산 남북을 걸었다" 며 마침내 이 노래 여산의 명편을 써냈다.

이 작품의 원제목을 편집하다. 실린 벽석은 산등성이의 한쪽을 산봉우리처럼 바라보지만, 먼 곳은 다르다. 나는 여산의 진면목을 알아보지 못한다. 왜냐하면 나는 여산에 있기 때문이다.

[1] 이 주석 편집 번역 주 (1) 제목 실린 벽: 셀린지의 벽에 적혀 있습니다. 서림사는 루의 북쪽 기슭에 있다.

제목: 쓰기, 제목. Xilin: Jiangxi Lushan 의 sairinji.

(2) 가로로 봐: 정면에서 봐. 여산은 항상 남북으로 향하고, 가로로 보면 동쪽에서 서쪽으로 본다.

측면: 측면에서 봅니다. (3) 다름: 다름.

(4) 지식: 지식; 안전합니다. (참고: 여기는 명확하게 보는 것이 아니고, 보지 않는 뜻은 아니고, 명확한 의미밖에 없다. ) 을 참조하십시오

(5) 진면목: 여산의 진면목을 가리킨다. (6) 인연:' 원' 과 같다. 때문에.

(7) 이 산: 이 산은 여산을 가리킨다. 정면에서 보면 여산의 산봉우리가 기복이 있고, 측면에서 보면 여산의 산봉우리가 우뚝 솟아 있고, 멀리서 보면 가깝고, 높고, 낮고, 여산은 각종 면모를 드러낸다.

시인은 여산의 진면목을 알 수 없다, 왜냐하면 그가 그 안에 있기 때문이다! [1] 작품 감상은 황주에서 여주 임영영 부사로 강등되었을 때 구강을 거쳐 여산을 유람했다. 장려한 경관이 왕성하고 웅장한 생각을 불러일으켜서, 나는 여산에 관한 시 몇 수를 썼다.

제목 실린 벽은 여산을 유람한 후의 총결산이다. 루산의 다양한 특징을 묘사하고 관찰은 객관적이고 포괄적이어야 하며 주관적이고 일방적이라면 정확한 결론을 내리지 못할 것이라고 지적했다. 처음 두 문장은 "옆으로 산을 보면 봉우리가 되고, 거리가 다르다" 며, 사실 네가 산을 유람하는 것을 보고 들은 것이다.

여산은 구릉 협곡이 종횡으로 뻗어 있고 산봉우리가 기복이 있는 산이다. 관광객들은 다른 곳에 위치해 있어 다른 풍경을 본다. 이 두 문장은 여산의 천자만태를 개괄하고 생동감 있게 써냈다.

마지막 두 문장은 "여산의 진면목을 모르고 이 산에만 있다" 며 여산을 유람한 경험이다. 왜 여산의 진면목을 감정할 수 없습니까? 내가 여산의 중부에 있기 때문에 시야는 여산의 군봉에 의해 제한되고, 여산의 일봉과 일령과 일구곡만 볼 수 있기 때문에, 일방적이고, 반드시 일방적일 수밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언)

이것은 네가 산을 유람할 때 본 것이고, 세상 사물을 관찰하는 것도 왕왕 이와 같다. 이 두 편의 시는 내포가 풍부하여, 사람들이 처세하는 철학을 이해하도록 계몽한다. 사람이 처한 위치가 다르기 때문에 문제의 출발점이 다르기 때문에 객관적인 사물에 대한 이해는 일방적인 것을 피할 수 없다. 일의 진상과 전모를 이해하려면 편협한 범위를 넘어 주관적인 편견에서 벗어나야 한다.

이것은 철리가 풍부한 시이지만 시인은 추상적으로 이야기하는 것이 아니라 산을 꼭 안고 자신의 독특한 느낌을 이야기한다. 그는 여산의 이미지에 힘입어 통속적인 언어로 철학을 심도 있게 표현하여 친절하고 자연스러웠다. [1].